Нижче наведено текст пісні Winter Song #2 , виконавця - Chris Garneau з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Chris Garneau
To the road, to the snow, to the parking lot
Each day this break I ate alone
In the last trace of my frozen love
If spring would come again
And if spring would come again
Me in the light that the door let through
With a blanket on the window and the TV on too
All the pictures are sleeping and the fern is weeping
I’ll be in the snow when the sun comes home
I’ll be in the snow when the sun comes home
I’ll be in the snow when the sun comes home
The house next to the parking lot
Each day nearby I sat alone
And a ghost time girl, told me her name
Will I never see her again
And will I never see her again?
And no, I never see her again
Me in the light that the door let through
With a blanket on the window and the TV on too
All the pictures are sleeping and the fern is weeping
I’ll be in the snow when the sun comes home
I’ll be in the snow when the sun comes home
I’ll be in the snow when the sun comes home
I used to love you
На дорогу, на сніг, на стоянку
Кожного дня цю перерву я їв сам
В останній слід мого застиглого кохання
Якби знову прийшла весна
І якби знову прийшла весна
Я у світлі, яке пропускають двері
Із ковдрою на вікні й увімкненим телевізором
Усі картини сплять, а папороть плаче
Я буду в снігу, коли сонце прийде додому
Я буду в снігу, коли сонце прийде додому
Я буду в снігу, коли сонце прийде додому
Будинок біля автостоянки
Кожен день поруч я сидів сам
І дівчина з часів привидів сказала мені своє ім’я
Чи я ніколи її більше не побачу
І чи я ніколи більше її не побачу?
І ні, я ніколи її більше не бачу
Я у світлі, яке пропускають двері
Із ковдрою на вікні й увімкненим телевізором
Усі картини сплять, а папороть плаче
Я буду в снігу, коли сонце прийде додому
Я буду в снігу, коли сонце прийде додому
Я буду в снігу, коли сонце прийде додому
Колись я любив тебе
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди