Baby's Romance - Chris Garneau
С переводом

Baby's Romance - Chris Garneau

  • Альбом: Music for Tourists

  • Год: 2018
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 4:37

Нижче наведено текст пісні Baby's Romance , виконавця - Chris Garneau з перекладом

Текст пісні Baby's Romance "

Оригінальний текст із перекладом

Baby's Romance

Chris Garneau

Оригинальный текст

The baby’s sleeping in the crib on top.

The baby’s sleeping above you.

You will lift him in the parking lot.

Your car is waiting there for you.

Your car is waiting there for you.

I would like to see

A little more propriety.

Cooperate with me,

And answer me without a plea.

I know now, I know now, I know now.

I’m never gonna tell on you.

I know now, I know now, I know now.

I’m never gonna tell on you.

The whiskey’s waiting on the fire top.

The baby’s going to drink, too.

The lady’s got no clue, she’s at the shop,

But if she knew, than she’d kill you.

The bugs are out, 'cause they come out at night.

Usually they just bite our hands

'Cause normally we have clothes on without a fight,

But now fighting’s a part of baby’s romance.

Now fighting’s a part of baby’s romance.

I would like to see

A little more propriety.

Cooperate with me,

And answer me without a plea.

I know now, I know now, I know now.

I’m never gonna tell on you.

I know now, I know now, I know now.

I’m never gonna tell on you.

The baby sleeps against graveyard flower pots.

The baby’s sleeping up against you.

I’d think he’d prefer an old motel cot,

Or any bed made without you,

Or any bed made without you…

I would like to see

A little more propriety.

Cooperate with me,

And answer me without a plea.

I would like to see

A little more propriety.

Cooperate with me,

And answer me without a plea.

I know now, I know now, I know now.

I’m never gonna tell on you.

I know now, I know now, I know now.

I’m never gonna tell on you.

I’m never gonna tell on you.

I’m never gonna tell on you.

Перевод песни

Дитина спить у ліжечку зверху.

Дитина спить над вами.

Ви піднімете його на стоянці.

Ваш автомобіль чекає там на вас.

Ваш автомобіль чекає там на вас.

Я б хотів побачити

Трохи більше пристойності.

Співпрацюй зі мною,

І відповідай мені без прохання.

Я знаю зараз, я знаю зараз, я знаю зараз.

Я ніколи не скажу про вас.

Я знаю зараз, я знаю зараз, я знаю зараз.

Я ніколи не скажу про вас.

Віскі чекає на вогню.

Дитина теж буде пити.

Жінка поняття не має, вона в магазині,

Але якби вона знала, то вбила б вас.

Помилки зникли, тому що вони з’являються вночі.

Зазвичай вони просто кусають нас за руки

Бо зазвичай ми одягаємось без бою,

Але тепер сварка — частина дитячого роману.

Тепер бійки — частина дитячого роману.

Я б хотів побачити

Трохи більше пристойності.

Співпрацюй зі мною,

І відповідай мені без прохання.

Я знаю зараз, я знаю зараз, я знаю зараз.

Я ніколи не скажу про вас.

Я знаю зараз, я знаю зараз, я знаю зараз.

Я ніколи не скажу про вас.

Дитина спить проти цвинтарних горщиків.

Дитина спить проти вас.

Я думаю, що він віддасть перевагу старому ліжечку в мотелі,

Або будь-яке ліжко, створене без вас,

Або будь-яке ліжко, створене без вас…

Я б хотів побачити

Трохи більше пристойності.

Співпрацюй зі мною,

І відповідай мені без прохання.

Я б хотів побачити

Трохи більше пристойності.

Співпрацюй зі мною,

І відповідай мені без прохання.

Я знаю зараз, я знаю зараз, я знаю зараз.

Я ніколи не скажу про вас.

Я знаю зараз, я знаю зараз, я знаю зараз.

Я ніколи не скажу про вас.

Я ніколи не скажу про вас.

Я ніколи не скажу про вас.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди