Seasons - Chris Cornell
С переводом

Seasons - Chris Cornell

  • Альбом: Chris Cornell

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 5:46

Нижче наведено текст пісні Seasons , виконавця - Chris Cornell з перекладом

Текст пісні Seasons "

Оригінальний текст із перекладом

Seasons

Chris Cornell

Оригинальный текст

Summer nights and long warm days

Are stolen as the old moon falls

And My mirror shows another face

Another place to hide it all

Another place to hide it all

And I’m lost, behind

The words I’ll never find

And I’m left behind

As seasons roll on by

Sleeping with a full moon blanket

Sand and feathers for my head

Dreams have never been the answer

And dreams have never made my bed

Dreams have never made my bed

And I’m lost, behind

The words I’ll never find

And I’m left behind

As seasons roll on by

Now I want to fly above the storm

But you can’t grow feathers in the rain

And the naked floor is cold as hell

The naked floor reminds me

Oh the naked floor reminds me

That I’m lost, behind

The words I’ll never find

And I’m left behind

As the seasons roll on by

If I should be short on words

And long on things to say

Could you crawl into my world

And take me worlds away

Should I be beside myself

And not even stay

And I’m lost, behind

The Words I’ll never find

And I’m left behind

As seasons roll on by, yeah yeah

Перевод песни

Літні ночі і довгі теплі дні

Крадуть, коли падає старий місяць

І моє дзеркало показує інше обличчя

Ще одне місце, де все це приховати

Ще одне місце, де все це приховати

І я загубився, позаду

Слова, які я ніколи не знайду

І я залишився позаду

Пори року минають

Спати з ковдрою повного місяця

Пісок і пір’я для моєї голови

Мрії ніколи не були відповіддю

І мрії ніколи не застелили моє ліжко

Мрії ніколи не застелили моє ліжко

І я загубився, позаду

Слова, які я ніколи не знайду

І я залишився позаду

Пори року минають

Тепер я хочу політати над бурею

Але під дощем не можна рости пір’я

А оголена підлога холодна, як пекло

Гола підлога нагадує мені

Огола підлога нагадує мені

Що я загубився, позаду

Слова, які я ніколи не знайду

І я залишився позаду

Пори року минають

Якщо я маю коротко слів

І довго про щось сказати

Не могли б ви залізти в мій світ

І забери мене світи геть

Чи повинен я бути поза собою

І навіть не залишитися

І я загубився, позаду

Слова, які я ніколи не знайду

І я залишився позаду

Пори року минають, так, так

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди