Нижче наведено текст пісні Pretty Belinda Schlauchboot , виконавця - Chris Andrews, Tobee з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Chris Andrews, Tobee
Chris:
She lives on a boathouse, down by the river.
Everyone calls her: Pretty Belinda
I went to the boat house, down by the river
Just for a look at Pretty Belinda
Tobee:
Ich sitze im Schlauchboot, mein Name ist Gunther
ich muss mich beeilen das Schlauchboot geht unter
doch geh ich dann unter dann treff ich die Nixen
Is immer noch besser als oben zu schwitzen.
Chris:
Her eyes were exciting, her hair it was golden,
her lips were inviting, and my heart she’s stolen
Tobee:
Doch geh ich dann unter dann treff ich die Nixen.
Is immer noch besser als oben zu schwitzen.
Chris:
All of my loving wanted to give her,
soon as I saw her pretty Belinda.
Tobee:
Ich sitze im Schlauchboot, mein Name ist Gunther
Ich ruder wie blöde das Schlauchboot geht unter.
Chris:
Now I have wed her, my pretty Belinda,
and that’s where I send her, my pretty Belinda.
Tobee:
Doch geh ich dann unter dann treff ich die Nixen
Is immer noch besser als oben zu schwitzen.
Chris:
Now I have wed her, my pretty Belinda,
and that’s where I send her, my pretty Belinda.
Tobee:
Ja jetzt geh ich unter, mich küssen die Nixen
und das ist viel besser als oben zu schwitzen.
Кріс:
Вона живе на човні, внизу біля річки.
Усі її називають: Гарненька Белінда
Я пішов до будиночка на човні, внизу біля річки
Просто для того, щоб подивитися на Pretty Belinda
Тобі:
Я сиджу в надувному човні, мене звати Гюнтер
Мені треба поспішати, шлюпка тоне
але якщо я піду під, то зустріну русалок
Це все одно краще, ніж потіти.
Кріс:
Її очі були хвилюючі, волосся золоте,
її губи закликали, а моє серце вона вкрадена
Тобі:
Але якщо я піду під, то зустріну русалок.
Це все одно краще, ніж потіти.
Кріс:
Все моє кохання хотів їй подарувати,
щойно я побачив її гарненьку Белінду.
Тобі:
Я сиджу в надувному човні, мене звати Гюнтер
Я веслую, як дурний, що шлюпка піддається.
Кріс:
Тепер я одружився з нею, моєю красунею Беліндою,
і сюди я посилаю її, мою гарненьку Белінду.
Тобі:
Але якщо я піду під, то зустріну русалок
Це все одно краще, ніж потіти.
Кріс:
Тепер я одружився з нею, моєю красунею Беліндою,
і сюди я посилаю її, мою гарненьку Белінду.
Тобі:
Та зараз піду, русалки мене цілують
і це набагато краще, ніж пітніти зверху.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди