Tomorrow Is a Long Time - Chely Wright
С переводом

Tomorrow Is a Long Time - Chely Wright

Альбом
I Am the Rain
Год
2016
Язык
`Англійська`
Длительность
215040

Нижче наведено текст пісні Tomorrow Is a Long Time , виконавця - Chely Wright з перекладом

Текст пісні Tomorrow Is a Long Time "

Оригінальний текст із перекладом

Tomorrow Is a Long Time

Chely Wright

Оригинальный текст

If today was not an endless highway,

If tonight was not a crooked trail,

If tomorrow wasn’t such a long time,

Then lonesome would mean nothing to you at all.

Yes, and only if my own true love was waitin',

Yes, and if I could hear her heart a-softly poundin',

Only if she was lyin' by me,

Then I’d lie in my bed once again.

I can’t see my reflection in the waters,

I can’t speak the sounds that show no pain,

I can’t hear the echo of my footsteps,

Or can’t remember the sound of my own name.

Yes, and only if my own true love was waitin',

Yes, and if I could hear her heart a-softly poundin',

Only if she was lyin' by me,

Then I’d lie in my bed once again.

There’s beauty in the silver, singin' river,

There’s beauty in the sunrise in the sky,

But none of these and nothing else can touch the beauty

That I remember in my true love’s eyes.

Yes, and only if my own true love was waitin',

Yes, and if I could hear her heart a-softly poundin',

Only if she was lyin' by me,

Then I’d lie in my bed once again.

Перевод песни

Якби сьогодні не було нескінченне шосе,

Якби сьогодні вночі не був кривий шлях,

Якби завтра було не так довго,

Тоді самотність взагалі нічого не означає для вас.

Так, і лише якщо моє справжнє кохання чекає,

Так, і якби я почула, як її серце тихо б’ється,

Тільки якби вона брехала мною,

Тоді я б знову лежав у своєму ліжку.

Я не бачу свого відображення у воді,

Я не можу вимовляти звуки, які не показують болю,

Я не чую відлуння моїх кроків,

Або не можу згадати звук власного імені.

Так, і лише якщо моє справжнє кохання чекає,

Так, і якби я почула, як її серце тихо б’ється,

Тільки якби вона брехала мною,

Тоді я б знову лежав у своєму ліжку.

У срібній співучій річці є краса,

Є краса в схід сонця на небі,

Але ніщо з цього і ніщо інше не може торкнутися краси

Що я пам’ятаю очами мого справжнього кохання.

Так, і лише якщо моє справжнє кохання чекає,

Так, і якби я почула, як її серце тихо б’ється,

Тільки якби вона брехала мною,

Тоді я б знову лежав у своєму ліжку.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди