South Of Chicago - Charlie Feathers
С переводом

South Of Chicago - Charlie Feathers

Альбом
Wild Wild Party 1955-1962
Год
2019
Язык
`Англійська`
Длительность
164000

Нижче наведено текст пісні South Of Chicago , виконавця - Charlie Feathers з перекладом

Текст пісні South Of Chicago "

Оригінальний текст із перекладом

South Of Chicago

Charlie Feathers

Оригинальный текст

I know a place, not very far

South of Chicago town

South of Chicago, east of the sun

I let my true lover down

(He caught a train out of town)

(He let his true lover down)

I got off in Reno, just for a day

A stranger, no one knew my name

I spent all my money, having some fun

I wish I had stayed on the train

(He should have stayed on the train)

(He should have stayed on the train)

Ninety-seven miles, South of Chicago

I caught a train westward bound

Ninety-seven miles, South of Chicago

I let my true lover down

(He let his true lover down)

(He let his true lover down)

The anger in my heart, had simmered down

I got to see her again

I’m going back, where I left my heart

Gonna catch an eastbound train

(He had to see her again)

(He caught an eastbound train)

Ninety-seven miles, South of Chicago

Right back where I started from

Ninety-seven miles, South of Chicago

Back in my true lovers arms

(Back in his true lovers arms)

(Back in his true lovers arms)

Перевод песни

Я знаю місце, не дуже далеко

На південь від Чикаго

На південь від Чикаго, на схід від сонця

Я підвела свого справжнього коханця

(Він сів на потяг за містом)

(Він підвів свого справжнього коханця)

Я вийшов у Ріно, лише на день

Незнайомець, ніхто не знав мого імені

Я витратив усі свої гроші, розважаючись

Я хотів би залишитися в потягі

(Він повинен був залишитися в поїзді)

(Він повинен був залишитися в поїзді)

Дев'яносто сім миль, на південь від Чикаго

Я впіймав потяг, що прямував на захід

Дев'яносто сім миль, на південь від Чикаго

Я підвела свого справжнього коханця

(Він підвів свого справжнього коханця)

(Він підвів свого справжнього коханця)

Гнів у моєму серці згас

Мені довелося побачити її знову

Я повертаюся туди, де залишив своє серце

Я спіймаю на потяг, що прямує на схід

(Йому довелося побачити її знову)

(Він спіймав потяг, що прямував на схід)

Дев'яносто сім миль, на південь від Чикаго

Звідти, звідки я починав

Дев'яносто сім миль, на південь від Чикаго

Знову в обіймах моїх справжніх коханців

(Знову в обіймах своїх справжніх коханців)

(Знову в обіймах своїх справжніх коханців)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди