
Нижче наведено текст пісні Dans ce monde , виконавця - Changerz з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Changerz
Hé, hé
Ouais ouais ouais, ouais ouais
Hé, hé
Qu’est-ce qui m’prend?
J’suis seul dans ma chambre
J’ai l’impression qu’tous ces gars sont des putes
J’parle au temps, j’ai des moments d’absence
Faut dire c’qu’ils veulent entendre juste pour des vues
Et j’me sens pas à l’aise quand j’suis parmi ces gens
Ma belle, désolé, mais j’aime pas trop te potes
J'étouffe même si Paris, c’est grand
Déjà tout p’tit, j’rentrais pas dans les codes
Yeah yeah yeah
Cerveau sous drogue, j’en ai bu des litres
Yeah yeah yeah
Sale comme un frère qui t’lâche pour du bif
Yeah yeah yeah
Ils t’demandent si ça va, mais au fond, ils s’en beurrent
Yeah yeah yeah
Tu lui tends la main, ils t’oublient dans l’heure
Garder la tête haute, peu importe le mood
Ça, c’est l’passé qui m’l’a appris
Qu’est-ce qui t’arrive, gros, pourquoi tu boudes?
Oublie pas qu’il y a des frères qui n’ont pas d’abri
Des frères qui n’ont pas d’eau, qui n’ont rien à graille
Y en a d’autres qui ont v’là la maille
Différent comme un ch’val qui n’aime pas la paille
Moi, j’veux baiser la vie, j’l’ai prise par la taille
J’ai donné ma confiance, on m’a fait d’la peine
Maintenant, comme des tchoins, ouais, j’vais tous les ken
T’as trop changé, kho, c’est plus la même
Quand tu m’appelles, j’réponds mais j’t'écoutes à peine
T’as b’soin d’moi maintenant qu’ta vie n’a plus d’saveur
On nettoie pas son âme avec du savon
T’as bavé sur mon dos, crois pas qu’j’vais t’sauver
Bah ouais, frère, la roue tourne, j’pensais qu’tu l’savais
Dans c’monde, y en a plus d’un qui souffre, y en a plus d’un qui s’en fout
Y en a toujours un qui donne, y en a toujours un qui prend tout
Dans c’monde, y en a plus d’un qui souffre, y en a plus d’un qui s’en fout
Y en a toujours un qui donne, y en a toujours un qui t’rend tout
Somebody, one day
Somebody, one day yeah
Somebody, one day
Somebody, one day yeah
Somebody, one day
Somebody, one day yeah
La vie, c’est casse-gueule, sale comme une tâche d’encre
Une belle phrase seule sur une page blanche
Dans l’fond, mec, on est peu d’choses et on s’dit qu’on a pas d’chance
J’regarde dehors, le monde brille de son imperfection
Les armes ne sont pas factices, les drames ne sont pas des fictions
Mais j’aime la vie depuis qu’j’suis gosse, j’essaie, je lutte de toutes mes
forces
Qu’est-ce que c’est dur, quand, d’l’autre côté du mur, on t’torture, on écorche
J’ai mal au cœur quand j’vois les migrants d’vant mon écran donc j’l'écris
Sentiment d’impuissance est immense, ils meurent en silence donc je crie
Puisque seuls les actes comptent, est-ce que mes mots sont vides de sens?
Est-ce que grandir dans ce monde, c’est perdre toute son innocence?
J’pose la question: pourquoi les joies, les déceptions?
Nos dirigeants se forcent d'être froids et insensibles
Perdre toute humanité, est-ce impensable ou impossible?
Ils troquent leur propre humilité contre une vulgaire immunité diplomatique
Rien n’est automatique donc on va militer, hé
Somebody, One day
Somebody, One day
Somebody, One day
Dans c’monde, y en a plus d’un qui souffre
Somebody, One day
Y en a plus d’un qui s’en fout
Somebody, One day
Y en a toujours un qui donne
Somebody, One day
Y en a toujours un qui prend tout
Dans c’monde, y en a plus d’un qui souffre, y en a plus d’un qui s’en fout
Y en a toujours un qui donne, y en a toujours un qui prend tout
Dans c’monde, y en a plus d’un qui souffre, y en a plus d’un qui s’en fout
Y en a toujours un qui donne, y en a toujours un qui t’rend tout
Е-е-е
Так, так, так, так, так
Е-е-е
Що мене зачепило?
Я сама в своїй кімнаті
У мене таке враження, що всі ці хлопці повії
Я розмовляю з часом, у мене є моменти відсутності
Ви повинні говорити те, що вони хочуть почути, лише для перегляду
І мені некомфортно, коли я серед цих людей
Любий, вибач, але я не дуже люблю тебе, друже
Я задихаюся, хоча Париж великий
Уже коли я був маленьким, я не вписувався в коди
Так, так, так
Мозок на наркотиках, я випив галони
Так, так, так
Брудний, як брат, який покидає тебе заради біфа
Так, так, так
Вони запитують вас, чи ви в порядку, але в глибині душі їм байдуже
Так, так, так
Ви простягаєте руку, вони забувають вас протягом години
Тримайте голову високо, незважаючи на настрій
Минуле мене цього навчило
Що з тобою діється, чоловіче, чому ти дусишся?
Не забувайте, що є брати, які не мають притулку
Брати, у яких немає води, у яких немає що терти
Є й інші, які мають тут сітку
Різний, як кінь, що соломи не любить
Я, я хочу трахнути життя, я взяв його за талію
Я довірився, мені було боляче
Тепер, як tchoins, так, я роблю все, що потрібно
Ти дуже змінився, хо, це вже не те
Коли ти дзвониш мені, я відповідаю, але майже не слухаю тебе
Я тобі потрібен зараз, коли твоє життя втратило смак
Милом душу не очистиш
Ти слинив мені на спину, не думай, що я тебе врятую
Ну так, брате, колесо крутиться, я думав, ти це знаєш
У цьому світі є більше ніж один, хто страждає, є більше ніж один, кому байдуже
Завжди є той, хто дає, завжди є той, хто все бере
У цьому світі є більше ніж один, хто страждає, є більше ніж один, кому байдуже
Завжди є той, хто дає, завжди є той, хто повертає тобі все
Хтось одного дня
Хтось, одного дня так
Хтось одного дня
Хтось, одного дня так
Хтось одного дня
Хтось, одного дня так
Життя - це безлад, брудне, як чорнильна пляма
Гарне речення одне на білій сторінці
Загалом, люди, ми небагато, і ми говоримо собі, що нам не пощастило
Я дивлюся назовні, світ сяє своєю недосконалістю
Зброя не підробка, драми не вигадка
Але я з дитинства люблю життя, стараюся, борюся всіма силами
сильні сторони
Як це важко, коли по той бік стіни тебе катують, з тебе здирають шкіру
У мене серце болить, коли я бачу мігрантів перед своїм екраном, тому я записую це
Почуття безпорадності величезне, вони вмирають мовчки, тому я плачу
Оскільки тільки вчинки мають значення, хіба мої слова безглузді?
Зростання в цьому світі втрачає всю вашу невинність?
Задаю питання: чому радощі, розчарування?
Наші лідери змушують себе бути холодними та байдужими
Втрата всього людства немислима чи неможлива?
Вони обмінюють власну скромність на вульгарний дипломатичний імунітет
Нічого не відбувається автоматично, тому ми будемо боротися, привіт
Хтось, одного дня
Хтось, одного дня
Хтось, одного дня
У цьому світі є більше, ніж один, хто страждає
Хтось, одного дня
Є більше ніж один, кому байдуже
Хтось, одного дня
Завжди є той, хто дає
Хтось, одного дня
Завжди є той, хто забирає все
У цьому світі є більше ніж один, хто страждає, є більше ніж один, кому байдуже
Завжди є той, хто дає, завжди є той, хто все бере
У цьому світі є більше ніж один, хто страждає, є більше ніж один, кому байдуже
Завжди є той, хто дає, завжди є той, хто повертає тобі все
Changerz • 2018
Changerz • 2018
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди