Моя страна - CG Bros.
С переводом

Моя страна - CG Bros.

  • Альбом: Соответствующий установленным правилам

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Українська
  • Тривалість: 2:37

Нижче наведено текст пісні Моя страна , виконавця - CG Bros. з перекладом

Текст пісні Моя страна "

Оригінальний текст із перекладом

Моя страна

CG Bros.

Оригинальный текст

Моя страна святая именная война.

И чья вина, что кто-то ее грабит до дна.

Она одна сражается за кучку говна,

Пока луна и солнце дарят свет из окна.

Мою великую свободу

Отъебали уроды,

Сказали «хуй» народу,

Ваше место вот там.

И год от года

Людей делили на породы,

Их воеводы

Заткнули ссаной тряпкой рот нам.

Набив карман

И разделив страну на части,

С садистской страстью

Тираны упивались властью.

Кому-то счастье,

Избранникам от царской касты.

Дерьмовой гадости

Всем тем, кто не прошел по масти.

Моя страна святая именная война.

И чья вина, что кто-то ее грабит до дна.

Она одна сражается за кучку говна,

Пока луна и солнце дарят свет из окна.

А мы смотрели

И хором запевали «ну»,

В тиши хуели

В то время как ебали страну,

Поставив раком,

Как будто бы твою жену

То в рот, то в сраку

При муже всемером одну.

Она кричала.

Свобода завещала нам

Хранить начало,

Что стало жизнью нашим дедам,

От пидорасов,

Не верящих слезам матерей,

И серой массы,

Отрекшейся от мамки своей.

Моя страна святая именная война.

И чья вина, что кто-то ее грабит до дна.

Она одна сражается за кучку говна,

Пока луна и солнце дарят свет из окна.

Свобода последняя надежда народа.

Свобода, храни ее от черного сброда.

Свобода в крови твоих великих отцов.

Свобода, не дай себя в обиду уродам.

Не хочешь слушать, заткни уши.

Иди грушу скушай или жри суши.

Не хочешь срать, жопу не мучай.

Кому плевать идите лучше до кучи.

Моя страна святая именная война.

И чья вина, что кто-то ее грабит до дна.

Она одна сражается за кучку говна,

Пока луна и солнце дарят свет из окна.

Моя страна святая именная война.

И чья вина, что кто-то ее грабит до дна.

Она одна сражается за кучку говна,

Пока луна и солнце дарят свет из окна.

Перевод песни

Моя країна – свята іменна війна.

І чия вина, що хтось її грабує до дна.

Вона одна бореться за купку гівна,

Поки місяць і сонце дарують світло з вікна.

Мою велику свободу

Від'їбали виродки,

Сказали «хуй» народу,

Ваше місце ось там.

І рік від року

Людей ділили на породи,

Їхні воєводи

Заткнули ссаною ганчіркою рота нам.

Набивши кишеню

І розділивши країну на частини,

З садистською пристрастю

Тирани впивалися владою.

Комусь щастя,

Обранцям від царської касти.

Дермовий гидоти

Всім тим, хто не пройшов по мості.

Моя країна – свята іменна війна.

І чия вина, що хтось її грабує до дна.

Вона одна бореться за купку гівна,

Поки місяць і сонце дарують світло з вікна.

А ми дивилися

І хором заспівали «ну»,

Тиші хуелі

У той час як ебали країну,

Поставивши раком,

Начебто твою дружину

То в рот, то всраку

За чоловіка все одно одну.

Вона кричала.

Свобода заповідала нам

Зберігати початок,

Що стало життям нашим дідам,

Від підорасів,

Невіруючих сльозам матерів,

І сірої маси,

Відреклася від мамки своєї.

Моя країна – свята іменна війна.

І чия вина, що хтось її грабує до дна.

Вона одна бореться за купку гівна,

Поки місяць і сонце дарують світло з вікна.

Свобода - остання надія народу.

Свобода, зберігай її від чорного зброду.

Свобода в крові твоїх великих батьків.

Свобода, не дай себе в образу уродам.

Не хочеш слухати, заткни вуха.

Іди грушу з'їж або жри суші.

Не хочеш срати, дупу не мучай.

Кому плювати йдіть краще до купи.

Моя країна – свята іменна війна.

І чия вина, що хтось її грабує до дна.

Вона одна бореться за купку гівна,

Поки місяць і сонце дарують світло з вікна.

Моя країна – свята іменна війна.

І чия вина, що хтось її грабує до дна.

Вона одна бореться за купку гівна,

Поки місяць і сонце дарують світло з вікна.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди