Love, Pt. 2 - Cellar Darling
С переводом

Love, Pt. 2 - Cellar Darling

Альбом
The Spell
Год
2019
Язык
`Англійська`
Длительность
301890

Нижче наведено текст пісні Love, Pt. 2 , виконавця - Cellar Darling з перекладом

Текст пісні Love, Pt. 2 "

Оригінальний текст із перекладом

Love, Pt. 2

Cellar Darling

Оригинальный текст

After dusk once light had faded

I cut my throat, let it bleed out

And underneath the starlit sky I crumbled and I plead

Please let me go, please let me go

Please let me go before it dawns

Please let me go, please let me go

Please let me go before it dawns

Once the night had fully blossomed

Sonnet luminosity

I was moved and startled as the stars answered to me

You’ll never go, you’ll never go

You will be whole once the sun is up

You’ll never go, you’ll never go

You will be whole once the sun is up

I let go

I let go

I let go

I let go

Of you

Of you

Of you

Of you

Say no

Restraining the darkness like a halo

Treasuring the lightness of a new love

Neglecting the sadness once so hollow

As the darkness had eased its reigns

A light was born out of the void

Creeping up a new found love of things surrounding me

I don’t want to go, I don’t want to go

I don’t want to go anymore

I don’t want to go, I don’t want to go

I don’t want to go anymore

I let go

I let go

I let go

I let go

Of you

Of you

Of you

Of you

Say no

Restraining the darkness like a halo

Treasuring the lightness of a new love

Neglecting the sadness once so hollow

I was blind but now I see

It wasn’t love, I was asleep

And everything I need is right in front of me

Say no

Restraining the darkness like a halo

Treasuring the lightness of a new love

Neglecting the sadness once so hollow

Say no

Restraining the darkness like a halo

Treasuring the lightness of a new love

Neglecting the sadness once so hollow

Перевод песни

Після сутінків світло згасло

Я перерізав горло, дозволив витікати кров’ю

І під зоряним небом я розсипався і благаю

Будь ласка, відпустіть мене, будь ласка, відпустіть мене

Будь ласка, відпустіть мене, поки не розвиднілося

Будь ласка, відпустіть мене, будь ласка, відпустіть мене

Будь ласка, відпустіть мене, поки не розвиднілося

Одного разу ніч повністю розквітла

Сонетна світність

Я був зворушений і вражений, коли зірки відповіли мені

Ти ніколи не підеш, ти ніколи не підеш

Коли сонце зійде, ви станете цілими

Ти ніколи не підеш, ти ніколи не підеш

Коли сонце зійде, ви станете цілими

Я відпустив

Я відпустив

Я відпустив

Я відпустив

Вас

Вас

Вас

Вас

Скажи ні

Стримує темряву, як ореол

Цінуйте легкість нового кохання

Нехтувати смутком колись таким порожнім

Коли темрява послабила своє панування

Світло народилося з порожнечі

Покрадаю нову знайдену любов до речей, що мене оточують

Я не хочу йти, я не хочу йти

Я більше не хочу йти

Я не хочу йти, я не хочу йти

Я більше не хочу йти

Я відпустив

Я відпустив

Я відпустив

Я відпустив

Вас

Вас

Вас

Вас

Скажи ні

Стримує темряву, як ореол

Цінуйте легкість нового кохання

Нехтувати смутком колись таким порожнім

Я був сліпий, але тепер бачу

Це не було кохання, я спав

І все, що мені потрібне, прямо перед мною

Скажи ні

Стримує темряву, як ореол

Цінуйте легкість нового кохання

Нехтувати смутком колись таким порожнім

Скажи ні

Стримує темряву, як ореол

Цінуйте легкість нового кохання

Нехтувати смутком колись таким порожнім

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди