Donizetti: Amore e morte - Cecilia Bartoli, James Levine, Гаэтано Доницетти
С переводом

Donizetti: Amore e morte - Cecilia Bartoli, James Levine, Гаэтано Доницетти

  • Альбом: Cecilia Bartoli - An Italian Songbook

  • Рік виходу: 1996
  • Мова: Італійська
  • Тривалість: 3:29

Нижче наведено текст пісні Donizetti: Amore e morte , виконавця - Cecilia Bartoli, James Levine, Гаэтано Доницетти з перекладом

Текст пісні Donizetti: Amore e morte "

Оригінальний текст із перекладом

Donizetti: Amore e morte

Cecilia Bartoli, James Levine, Гаэтано Доницетти

Оригинальный текст

Odi di un uom che muore,

odi l’estremo suon:

quest’appassito fiore

ti lascio, Elvira, in don.

Quanto prezioso ei sia

tu dei saperlo appien;

nel dì che fosti mia

te lo involai dal sen.

Simbolo allor d’affetto,

or pegno di dolor;

torna a posarti in petto

questo appassito fior.

E avrai nel cor scolpito,

se duro il cor non è,

come ti fu rapito,

come ritorna a te.

Перевод песни

Ти ненавидиш вмираючого,

ти ненавидиш екстремальний звук:

ця зів'яла квітка

Залишаю тебе, Ельвіро, в Доні.

Який він дорогоцінний

ви знаєте це повністю;

в той день, коли ти був моїм

Я втік це тобі від сена.

Символ ласки,

або запорука болю;

поверніться на груди

ця зів'яла квітка.

І матимеш у різьбленому тілі,

якщо серце не тверде,

як його викрали,

як воно повертається до вас.

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди