Нижче наведено текст пісні Behmen , виконавця - Çeşitli Sanatçılar з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Çeşitli Sanatçılar
o iran, our jeweled country
your land is the wellspring of art
let the thoughts of the devils be far from you
may your lasting be eternal
o enemy, if you a rocky stone, i am the iron
may my life be sacrificed for my pure motherland
when your love became my calling
my thoughts are not far from you
in your cause when do our lives have value
may the land of our iran be eternal
the stone of your mountain is jewels and pearls
the soil of your valleys is better than gold
when will i rid my heart of your affection
tell me, what will i do without your affection
as long the turning of the earth and the cycling of the sky lasts
the light of the divine will always guide us
when your love became my calling
my thoughts are not far from you
in your cause when do our lives have value
may the land of our iran be eternal
when your love became my calling
my thoughts are not far from you
in your cause when do our lives have value
may the land of our iran be eternal
iran oh my green paradise
lighted is my fate because of you
if fire rains on my body
other than your love i will not cherish in my heart
your water, soil and love molded my clay
if your love leaves my heart it will become barren
when your love became my calling
my thoughts are not far from you
in your cause when do our lives have value
may the land of our iran be eternal
when your love became my calling
my thoughts are not far from you
in your cause when do our lives have value
may the land of our iran be eternal.
о Іран, наша дорогоцінна країна
ваша земля – джерело мистецтва
нехай думки дияволів будуть далеко від вас
нехай твоє життя буде вічним
о ворог, якщо ти скелястий камінь, то я залізо
нехай моє життя буде віддано за мою пречисту батьківщину
коли твоє кохання стало моїм покликанням
мої думки недалеко від тебе
у вашій справі, коли наше життя має цінність
нехай буде вічна земля наш іран
камінь твоєї гори — коштовності та перли
ґрунт долин твоїх кращий від золота
коли я звільню своє серце від твоєї прихильності
скажи мені, що я буду робити без твоєї ласки
стільки, скільки триває обертання землі й обертання неба
божественне світло завжди вестиме нас
коли твоє кохання стало моїм покликанням
мої думки недалеко від тебе
у вашій справі, коли наше життя має цінність
нехай буде вічна земля наш іран
коли твоє кохання стало моїм покликанням
мої думки недалеко від тебе
у вашій справі, коли наше життя має цінність
нехай буде вічна земля наш іран
Іран, мій зелений рай
завдяки тобі моя доля освітлена
якщо вогонь проллється на моє тіло
крім твоєї любові я не буду плекати в своєму серці
твоя вода, ґрунт і любов виліпили мою глину
якщо твоя любов покине моє серце, воно стане безплідним
коли твоє кохання стало моїм покликанням
мої думки недалеко від тебе
у вашій справі, коли наше життя має цінність
нехай буде вічна земля наш іран
коли твоє кохання стало моїм покликанням
мої думки недалеко від тебе
у вашій справі, коли наше життя має цінність
нехай буде вічна земля наш іран.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди