Нижче наведено текст пісні Solidão Que Nada , виконавця - Cazuza з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Cazuza
Cada aeroporto é um nome num papel
Um novo rosto atrás do mesmo véu
Alguém me espera e adivinha no céu
Que o meu novo nome é um estranho que me quer
E eu quero tudo no próximo hotel
Por mar, por terra, ou via Embratel
Ela é um satélite e só quer me amar
Mas não há promessas, não, é só um novo lugar
Viver é bom, nas curvas da estrada
Solidão, que nada
Viver é bom, partida e chegada
Solidão, que nada
Solidão, que nada
Alguém me espera e adivinha no céu
Que o meu novo nome é um estranho que me quer
É, e eu quero tudo no próximo hotel
Por mar, por terra, ou via Embratel
Ela é um satélite e só quer me amar
Mas não há promessas, não, não há promessas é só um novo lugar
Viver é bom, nas curvas da estrada
Solidão, que nada
Viver é bom, partida e chegada
Solidão, que nada
Solidão, que nada
Viver é bom, nas curvas da estrada
Solidão, que nada
Viver é bom, partida e chegada
Solidão, que nada
Кожен аеропорт – це назва на папері
Нове обличчя за тією ж завісою
Хтось мене чекає і в небі гадає
Що моє нове ім’я – це незнайомець, який хоче мене
І я хочу, щоб усе було в наступному готелі
Морем, землею або через Embratel
Вона супутник і просто хоче кохати мене
Але немає ніяких обіцянок, ні, це просто нове місце
Живеться добре, на поворотах дороги
Самотність, що нічого
Життя добре, виїзд і приїзд
Самотність, що нічого
Самотність, що нічого
Хтось мене чекає і в небі гадає
Що моє нове ім’я – це незнайомець, який хоче мене
Так, і я хочу все в наступному готелі
Морем, землею або через Embratel
Вона супутник і просто хоче кохати мене
Але немає обіцянок, немає, немає обіцянок, це просто нове місце
Живеться добре, на поворотах дороги
Самотність, що нічого
Життя добре, виїзд і приїзд
Самотність, що нічого
Самотність, що нічого
Живеться добре, на поворотах дороги
Самотність, що нічого
Життя добре, виїзд і приїзд
Самотність, що нічого
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди