The Edges - Catherine McGrath
С переводом

The Edges - Catherine McGrath

Альбом
Talk Of This Town
Год
2018
Язык
`Англійська`
Длительность
203690

Нижче наведено текст пісні The Edges , виконавця - Catherine McGrath з перекладом

Текст пісні The Edges "

Оригінальний текст із перекладом

The Edges

Catherine McGrath

Оригинальный текст

If life’s a puzzle there’s a piece for the night we met

Next to the one where you drove me home

If life’s a puzzle there’s a piece for our first kiss

And it’s connected to a summer song

And nothing else fit baby before this

Love was a struggle (Love was a struggle)

So all I know is baby that if this life’s a puzzle

You are the edges, you’re holding all of me together

You are the edges making the bigger picture better

Before you I didn’t know where to start

You rounded up the pieces of a broken heart

Might take a little time to figure out what the rest is

But you are the edges, you are the edges

If life’s a puzzle there’s a piece for our first fight

It’s bright red and it fits just right

Next to the one shaped like sorry

On a long ride home from a birthday party

And nothing else fit baby before this

Love was a struggle (Love was a struggle)

So all I know is baby that if this life’s a puzzle

You are the edges, you’re holding all of me together

You are the edges making the bigger picture better

Before you I didn’t know where to start

You rounded up the pieces of a broken heart

Might take a little time to figure out what the rest is

But you are the edges, you are the edges

You are the edges, oh-ohh

You are the edges where everything ends and it begins

You are the edges and we’re gonna fill this whole thing in

Yeah

Before you I didn’t know where to start

You rounded up the pieces of a broken heart

Might take a little time to figure out what the rest is

But you are the edges, you are the edges

Перевод песни

Якщо життя — головоломка, це частинка на ніч, яку ми познайомилися

Поруч із тим, куди ти відвіз мене додому

Якщо життя — головоломка, то для нашого першого поцілунку є частинка

І це пов’язано з літньою піснею

І нічого більше не підходить дитині до цього

Любов була боротьбою (Любов була боротьбою)

Тож все, що я знаю — це дитина, це це життя головоломка

Ви — краї, ви тримаєте мене разом

Ви — краї, які покращують загальну картину

До вас я не знав, з чого почати

Ви зібрали шматочки розбитого серця

Може знадобитися трохи часу, щоб зрозуміти, що таке решта

Але ви — краю, ви — краю

Якщо життя — головоломка, то є частинка для нашої першої сутички

Він яскраво-червоний і підходить якраз

Поруч із таким у формі "вибачте".

У довгу поїздку додому з дня народження

І нічого більше не підходить дитині до цього

Любов була боротьбою (Любов була боротьбою)

Тож все, що я знаю — це дитина, це це життя головоломка

Ви — краї, ви тримаєте мене разом

Ви — краї, які покращують загальну картину

До вас я не знав, з чого почати

Ви зібрали шматочки розбитого серця

Може знадобитися трохи часу, щоб зрозуміти, що таке решта

Але ви — краю, ви — краю

Ви — краю, о-о-о

Ви — краї, де все закінчується і починається

Ви — краї, і ми заповнимо всю цю справу

Ага

До вас я не знав, з чого почати

Ви зібрали шматочки розбитого серця

Може знадобитися трохи часу, щоб зрозуміти, що таке решта

Але ви — краю, ви — краю

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди