
Нижче наведено текст пісні Silver Hand , виконавця - Case Studies з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Case Studies
If I took back my silver hand
The one you never wanted anyway
And if I took back all the postcards
Took back all the letters
That I wrote to you each day
If I took back Baltimore
And all the other nights I wouldn’t take your call
Or that I used you as a crutch
Did I lean on you too much
Hopin' you would break my fall
Could we go back and start again
If we’re not family would we at least be friends
And if my wandering ever brought me to your door
Do you believe we’d fall in love just like before
I’d like to still be in your bed
But I would settle for your life instead
If I took back my silver hand
Could we go back and start again
Can I take back the setting sun
From the graveyard at the chapel of your (?)
Or that I’d left behind my (?)
Asleep in your white shadow on the pillow at your side
If we hadn’t scrutinized
All of the lies that we both told
And if I hadn’t been so careless
Desperately trying to hand over my soul
Could we go back and start again
If we’re not family would we at least be friends
And if my wandering ever brought me to your door
Do you believe we’d fall in love just like before
I’d like to still be in your bed
But I would settle for your life instead
If I took back my silver hand
Could we go back and start again
And if I hadn’t read for union
With my hand upon your lips
And if your eyes had not been water
And I hadn’t been so thirsty lookin' at you from a cage
If I hadn’t promised everything
Oh now none of them came true
I’d have no songs about remembrance
No songs about forgiveness
No songs of me and you
I’d have no songs about remembrance
No songs about forgiveness
No songs of me and you
La da da, da da da da
Якби я забрав свою срібну руку
Той, якого ви ніколи не хотіли
І якби я забрала всі листівки
Забрала всі листи назад
Що я писав тобі щодня
Якби я повернув Балтімор
І всі інші ночі я не відповіла на твій дзвінок
Або те, що я використовував тебе як милицю
Я надто покладався на вас
Сподіваюсь, що ти зупиниш моє падіння
Чи могли б ми повернутися назад і почати знову
Якщо ми не сім’я, чи ми будемо принаймні друзями?
І якщо мої блукання колись привели мене до твоїх дверей
Ви вірите, що ми б закохалися, як раніше?
Я хотів би все ще бути у твоєму ліжку
Але замість цього я б погодився на ваше життя
Якби я забрав свою срібну руку
Чи могли б ми повернутися назад і почати знову
Чи можу я повернути призахідне сонце?
З цвинтаря на каплиці вашої (?)
Або що я залишив свій (?)
Спить у твоїй білій тіні на подушці збоку
Якби ми не перевірили
Вся та брехня, яку ми обидва сказали
І якби я не був таким необережним
Відчайдушно намагаюся віддати свою душу
Чи могли б ми повернутися назад і почати знову
Якщо ми не сім’я, чи ми будемо принаймні друзями?
І якщо мої блукання колись привели мене до твоїх дверей
Ви вірите, що ми б закохалися, як раніше?
Я хотів би все ще бути у твоєму ліжку
Але замість цього я б погодився на ваше життя
Якби я забрав свою срібну руку
Чи могли б ми повернутися назад і почати знову
І якби я не читав для профспілки
З моєю рукою на твоїх губах
І якби у вас не сльозилися очі
І я не був таким спраглим, дивлячись на тебе з клітки
Якби я не все обіцяв
Ой, тепер жодна з них не збулася
У мене б не було пісень про пам’ять
Жодних пісень про прощення
Жодних пісень про мене та тебе
У мене б не було пісень про пам’ять
Жодних пісень про прощення
Жодних пісень про мене та тебе
La da da, da da da da
Case Studies • 2013
Case Studies • 2013
Case Studies • 2011
Case Studies • 2011
Case Studies • 2013
Case Studies • 2013
Case Studies • 2013
Case Studies • 2013
Case Studies • 2013
Case Studies • 2013
Case Studies • 2011
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди