I Do Not Know Its Name - Carrie Newcomer
С переводом

I Do Not Know Its Name - Carrie Newcomer

  • Альбом: before & after

  • Рік виходу: 2009
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:39

Нижче наведено текст пісні I Do Not Know Its Name , виконавця - Carrie Newcomer з перекладом

Текст пісні I Do Not Know Its Name "

Оригінальний текст із перекладом

I Do Not Know Its Name

Carrie Newcomer

Оригинальный текст

He leaned in and whispered as he turned the page

And he said, «Make yourself into a flame»

A crazy old lion with his hair all backlit

Grinnin' like a little boy who has a secret

And I do not know its name

Though it’s ever entwining

And I believe it must look

Like an old man shining

We were eatin' summer peaches

By a roadside stand

Juice running down like laughter

On our chin and on our hands

When we were done, we looked around

And smiled at each other

And you said

«Come on, Carrie, let’s have another»

And I do not know its name

No matter how I try

But I believe that it must taste

Like peaches eaten by the roadside

He drove a rental car shuttle

To the airports on Sundays

We chatted that gray morning

'Bout the choir he sang with, Wednesdays

He sang a haunting gospel hymn

Shameless and clear

With only me, a wandering stranger

Sitting there to hear

And I do not know its name

Elusive and subtle

But I believe it must sound

Like that man singing in the shuttle

Standing in the river, barefoot in the current

I hear the sound of a bird call and I try to learn it The water is a wonder, it’s cold and fast and deep

I saw the fish go swimming out too far for me to reach

And I do not know its name

Swimmer or watcher

But I believe that there is always something

Moving beneath the water

If holy is a sphere

That cannot be rendered

There is no middle place

Because all of it is center

I do not know its name

I do not know its name

I do not know its name

Перевод песни

Він нахилився і прошепотів, перегортаючи сторінку

І він сказав: «Перетворись у полум’я»

Божевільний старий лев із підсвічуванням волосся

Посміхаючись, як маленький хлопчик, у якого є секрет

І я не знаю його назву

Хоча це завжди переплітається

І я вважаю, що це повинно виглядати

Як старий сяючий

Ми їли літні персики

Біля придорожньої стійки

Сік стікає, як сміх

На підборідді й на руках

Коли ми закінчили, ми роззирнулися

І посміхнулися один одному

І ти сказав

«Давай, Керрі, давай ще»

І я не знаю його назву

Як би я не намагався

Але я вважаю, що це мусить скуштувати

Як персики, які їдять біля дороги

Він керував маршрутником напрокату

В аеропорти по неділях

Ми поспілкувалися того сірого ранку

"Про хор, з яким він співав, по середах

Він співав переслідуючий євангельський гімн

Безсоромно і зрозуміло

Лише зі мною, мандрівним незнайомцем

Сидіти, щоб почути

І я не знаю його назву

Невловимий і тонкий

Але я вважаю, що це має звучати

Як той чоловік, який співає в човнику

Стоячи в річці, босоніж у течії

Я чую звук пташиного дзвінка і намагаюся навчитись Вода — це чудо, вона холодна, швидка й глибока

Я бачив, як риба запливла запливає занадто далеко, що я не дотягнувся

І я не знаю його назву

Плавець чи спостерігач

Але я вірю, що завжди щось є

Переміщення під водою

Якщо святе — це сфера

Це неможливо відобразити

Середнього місця немає

Тому що все це центр

Я не знаю його назву

Я не знаю його назву

Я не знаю його назву

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди