The Friendly Beasts - Canzoni di Natale
С переводом

The Friendly Beasts - Canzoni di Natale

Год
2011
Язык
`Англійська`
Длительность
60110

Нижче наведено текст пісні The Friendly Beasts , виконавця - Canzoni di Natale з перекладом

Текст пісні The Friendly Beasts "

Оригінальний текст із перекладом

The Friendly Beasts

Canzoni di Natale

Оригинальный текст

Jesus our brother, strong and good

Was humbly born in a stable rude

And the friendly beasts around Him stood

Jesus our brother, strong and good

«I,» said the donkey, shaggy and brown

«I carried His mother up hill and down

I carried His mother to Bethlehem town»

«I,» said the donkey, shaggy and brown

«I,» said the cow, all white and red

«I gave Him my manger for His bed

I gave Him my hay to pillow His head»

«I,» said the cow, all white and red

«I,» said the sheep with curly horn

«I gave Him my wool for His blanket warm

He wore my coat on Christmas morn»

«I,» said the sheep with curly horn

«I,» said the dove from the rafters high

«I cooed Him to sleep so that He would not cry

We cooed Him to sleep, my mate and I»

«I,» said the dove from the rafters high

Thus every beast by some good spell

In the stable dark was glad to tell

Of the gift they gave Emmanuel

The gift they gave Emmanuel

Перевод песни

Ісусе, брат наш, сильний і добрий

Був скромно народжений у стабільній грубій

І дружні звірі навколо Нього стояли

Ісусе, брат наш, сильний і добрий

— Я, — сказав осел, кудлатий і коричневий

«Я носив Його маму вгору і вниз

Я відвіз Його матір у місто Віфлеєм»

— Я, — сказав осел, кудлатий і коричневий

— Я, — сказала корова, вся біла й руда

«Я дав Йому свої ясла на ложе

Я дав Йому своє сіно, щоб поклав Йому голову»

— Я, — сказала корова, вся біла й руда

— Я, — сказала вівця з кучерявим рогом

«Я дав Йому свою шерсть, щоб зігріти Його ковдру

Він одягнув моє пальто на Різдвяний ранок»

— Я, — сказала вівця з кучерявим рогом

— Я, — сказала голубка з високих крокв

«Я воркував Його спати, щоб Він не плакав

Ми воркували Його спати, мій подруга і я»

— Я, — сказала голубка з високих крокв

Таким чином, кожен звір за якимось добрим заклинанням

У конюшні темно радо розповісти

Подарунок, який вони зробили Еммануелю

Подарунок, який вони зробили Еммануелю

Інші пісні виконавця:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди