There'll Be a Jubilee - Cannonball Adderley
С переводом

There'll Be a Jubilee - Cannonball Adderley

Альбом
BD Music & Cabu Present Cannonball Adderley
Год
2008
Язык
`Англійська`
Длительность
128760

Нижче наведено текст пісні There'll Be a Jubilee , виконавця - Cannonball Adderley з перекладом

Текст пісні There'll Be a Jubilee "

Оригінальний текст із перекладом

There'll Be a Jubilee

Cannonball Adderley

Оригинальный текст

Ask me how do I feel

Ask me now that we’re cozy and clinging

Well sir, all I can say, is if I were a bell I’d be ringing!

From the moment we kissed tonight

That’s the way I’ve just gotta behave

Boy, if I were a lamp I’d light

And If I were a banner I’d wave!

Ask me how do I feel, little me with my quiet upbringing

Well sir, all I can say is if I were a gate I’d be swinging!

And if I were a watch I’d start popping my springs!

Or if I were a bell I’d go ding dong, ding dong ding!

Ask me how do I feel from this chemistry lesson I’m learning.

Well sir, all I can say is if I were a bridge I’d be burning!

Well, I knew my moral would crack

From the wonderful way that you looked!

Boy, if I were a duck I’d quack!

Or if I were a goose I’d be cooked!

Ask me how do I feel, ask me now that we’re fondly caressing

Well, if I were a salad I know I’d be splashing my dressing

Ask me how to describe this whole beautiful thing

Well, if I were a bell I’d go ding dong, ding dong ding!

Перевод песни

Запитайте мене, як я почуваюся

Запитайте мене теперь, коли нам затишно й чіпляються

Ну, сер, все, що я можу сказати, якби я був дзвоном, я б дзвонив!

З того моменту, як ми поцілувалися сьогодні ввечері

Просто так я повинен поводитися

Хлопче, якби я був лампою, я б запалив

І якби я був банером, я б помахав!

Спитай мене, як я почуваюся, маленький я з моїм тихим вихованням

Ну, сер, все, що я можу сказати, якби я був ворітою, я б розмахнувся!

І якби я був годинником, я б почав лопати свої пружини!

Або якби я був дзвіночком, я б пішов дінь донь, дінь донь дінь!

Запитайте мене, що я відчуваю від цього уроку хімії, який я вивчаю.

Ну, сер, все, що я можу сказати, якби я був мостом, я б спалив!

Ну, я знав, що моя мораль зламалася

Від того чудового способу, який ти виглядав!

Хлопче, якби я був качкою, я б крякав!

Або якби я був гусаком, мене б приготували!

Запитайте мене, як я відчуваю, запитайте мене тепер, коли ми ніжно пестимося

Ну, якби я був салатом, я знаю, що б розбризкував свою заправку

Запитайте мене, як описати всю цю чудову річ

Ну, якби я був дзвіночком, я б пішов дінь донь, дінь донь дінь!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди