Headless - Cannibal Corpse
С переводом

Headless - Cannibal Corpse

  • Альбом: Gallery of Suicide

  • Год: 2008
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 2:22

Нижче наведено текст пісні Headless , виконавця - Cannibal Corpse з перекладом

Текст пісні Headless "

Оригінальний текст із перекладом

Headless

Cannibal Corpse

Оригинальный текст

Drawn to an act of complete domination

Violent urges of decapitation

Premeditated murder, invidious

Soon she will be vanquished, insidious

Headless, Headless, Headless

Abscission of her head is what I’m craving

I will become her homicidal saviour

Headless, Headless, Headless, Headless

Tainting of the mind, need to obliterate

Inhumanity, desire to decollate

Utmost frustration of totally insane

Either way, in my hands, I will crush her brain

Tainting of the mind, need to obliterate

Inhumanity, desire to decollate

Utmost frustration or totally insane

Either way, in my hands, I will crush her brain

Preparing for medieval demise

A make-shift guillotine out of butcher knives

I’ll watch her body quiver from the chaos

Peel off her face and frantically chew her eyes

She finally enters my dwelling of sin

It’ll be done in a matter of minutes

As I embrace her for one last single time

In horror I realize, death is mine

I feel the cold blade pierce the back of my neck

The blood spews incessantly, flooding my face

Convulsions and spasms as life fades away

Ironically, I’m the one with no head

Headless, Headless

Перевод песни

Звернений до акту повного панування

Насильницькі потяги до обезголовлення

Умисне вбивство, зневажливе

Незабаром вона буде переможена, підступна

Безголовий, Безголовий, Безголовий

Опадіння її голови — це те, чого я прагну

Я стану її вбивчим рятівником

Без голови, без голови, без голови, без голови

Забруднення розуму, потрібно стерти

Нелюдяність, прагнення до декольте

Повне розчарування повністю божевільних

У будь-якому випадку, у своїх руках я розтрощу їй мозок

Забруднення розуму, потрібно стерти

Нелюдяність, прагнення до декольте

Повне розчарування або абсолютне божевілля

У будь-якому випадку, у своїх руках я розтрощу їй мозок

Підготовка до середньовічної загибелі

Саморобна гільйотина з м’ясних ножів

Я буду спостерігати, як її тіло тремтить від хаосу

Відірвіть її обличчя і несамовито пожуйте очі

Вона нарешті входить у моє житло гріха

Це буде зроблено за лічені хвилини

Коли я обіймаю її в останній раз

З жахом я розумію, що смерть — це моя

Я відчуваю, як холодне лезо проб’є потилицю

Кров кидається невпинно, заливаючи моє обличчя

Судоми й судоми, коли життя згасає

За іронією долі, у мене немає голови

Безголовий, Безголовий

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди