Ruhum Bela - Can Bonomo
С переводом

Ruhum Bela - Can Bonomo

  • Альбом: Ruhum Bela

  • Год: 2019
  • Язык: Турецька
  • Длительность: 2:45

Нижче наведено текст пісні Ruhum Bela , виконавця - Can Bonomo з перекладом

Текст пісні Ruhum Bela "

Оригінальний текст із перекладом

Ruhum Bela

Can Bonomo

Оригинальный текст

Canım çıkar sıkıntıdan

Uykum deli, düşüm duman

Onlar kurar, üşenmeden

Ben yıkarım, hayalleri

Ah bu benim, ruhum bela

Sevdirmem kendimi kendime evvela

Savaş telaş, hâlim fena

İster sataş bana ister alış bakalım oluruna (yayay, yayay)

Ah bu benim, ruhum bela

Sevdirmem kendimi kendime evvela

Savaş telaş, hâlim fena

İster sataş bana ister alış bakalım oluruna

Hayatta hiç, yoktur yerim

Alışmadan, terk ederim

Güvenme hiç, sakın bana

Şarap içip kan kustum derim

Ah bu benim, ruhum bela

Sevdirmem kendimi kendime evvela

Savaş telaş, hâlim fena

İster sataş bana ister alış bakalım oluruna

Ah benim şu kapkara kalbimi

Ömrü bitse derdi bitmiyor

Kırılsa da atıyor

Yorulsa da atıyor

Sevenin anasını ağlatıyor

Ah bu benim, ruhum bela

Sevdirmem kendimi kendime evvela

Savaş telaş, hâlim fena

İster sataş bana ister alış bakalım oluruna (yayay, yayay)

Ah bu benim (ah bu benim)

Ruhum bela (ruhum bela)

Sevdirmem kendimi kendime evvela

Savaş telaş (savaş telaş), hâlim fena (hâlim fena)

İster sataş bana ister alış bakalım oluruna

Перевод песни

Я поза проблемою

Мій сон шалений, мій сон — дим

Вони будують, невпинно

Я розбиваю мрії

О, це біда моєї душі

Я не змушую себе спочатку любити себе

Війна поспіх, у мене поганий настрій

Незалежно від того, чи дражниш ти мене, чи купуєш це (яя, яя)

О, це біда моєї душі

Я не змушую себе спочатку любити себе

Війна поспіх, у мене поганий настрій

Незалежно від того, чи дражниш ти мене, чи купуєш це, нічого страшного

У моєму житті немає місця

Не звикаючи, я йду

Ніколи не вір мені

Я кажу, що пив вино і вирвав кров’ю

О, це біда моєї душі

Я не змушую себе спочатку любити себе

Війна поспіх, у мене поганий настрій

Незалежно від того, чи дражниш ти мене, чи купуєш це, нічого страшного

О моє чорне серце

Якщо його життя закінчилося, його біди не закінчилися

Навіть якщо він зламався

Він б'є, навіть якщо втомився

Примушує плакати мати коханця

О, це біда моєї душі

Я не змушую себе спочатку любити себе

Війна поспіх, у мене поганий настрій

Незалежно від того, чи дражниш ти мене, чи купуєш це (яя, яя)

О, це я (о це я)

Моя душа в біді (моя душа в біді)

Я не змушую себе спочатку любити себе

Війна порив (war rush), halim bad (halim bad)

Незалежно від того, чи дражниш ти мене, чи купуєш це, нічого страшного

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди