El Niño Perdido - La Cigarra - Camarón De La Isla
С переводом

El Niño Perdido - La Cigarra - Camarón De La Isla

Год
2015
Язык
`Іспанська`
Длительность
426000

Нижче наведено текст пісні El Niño Perdido - La Cigarra , виконавця - Camarón De La Isla з перекладом

Текст пісні El Niño Perdido - La Cigarra "

Оригінальний текст із перекладом

El Niño Perdido - La Cigarra

Camarón De La Isla

Оригинальный текст

Que mala suerte la mía

De haber tropezao contigo

Lo a gustito que yo vivía

Tu cariño es mi castigo

Me voy de estos terrenos

Que ya he renunciaíto primita mía

Pa toíta la vía

Sólo por no escuchar tú nombre

Que yo me voy a la morería

Ay, luna que brilla en los mares

En los mares oscuros

Luna, tú no estás cansá

De girar el mismo mundo

Ay, luna quédate conmigo

Ya no te vayas

Porque dicen que a veces

Se tarda el alba

Camino de Pozo Blanco

Había una tabernita

Con vino blanco

Échame otro buchito

Vengo najando

No ha catao ná

Después me nació un clavel

Pa alegrarme a mí los días

Y ahora que tengo a los tres

Que maravilla la mía

Que en el jardín de mi casa

Nunca falte la alegría

Ya no cantes cigarra

Apaga tu sonsonete

Que llevo una pena en el alma

Que como un puñal se me mete

Sabiendo que cuando canto

Suspirando va mi suerte

Bajo la sombra de un árbol

Y al compás de mi guitarra

Canto alegre este huapango

Porque la vía se acaba

Y no quiero morir soñando

Ay, como muere la cigarra

Ábreme la puerta

Que vengo najando

Y los gachés, primita de mi alma

Sí a mí me ven

Me la van buscando

La vida, la vida, la vida es

Es un contratiempo

La vida, la vida es

Ay la vida es, la vida es…

Перевод песни

яке моє нещастя

від того, що наштовхнувся на вас

Як мені було приємно жити

Твоя любов - моя кара

Я покидаю ці території

Що я вже звільнився з двоюрідним братом

Тоїта дорога

Просто за те, що не чув твого імені

Що я помру

О, місяць, що світить на морях

У темних морях

Місяць, ти не втомився

Про перевертання самого світу

О, місяць, залишайся зі мною

не йди більше

Бо так іноді кажуть

світанок пізній

Біла колодязь дорога

була таверна

з білим вином

дай мені ще маленьке бучіто

Я прийшов, наджандо

Він нічого не скуштував

Потім народилася гвоздика

Щоб мої дні були щасливими

А тепер, коли у мене є всі три

Який чудовий мій

Що в саду мого дому

Ніколи не пропустіть радість

не співай більше цикаду

вимкни свою пісню

Що я ношу в душі смуток

Це як кинджал проникає в мене

Знаючи це, коли я співаю

Зітхаючи, йде моя удача

Під тінню дерева

І в такт моєї гітари

Я щасливо співаю це huapango

Бо дорога закінчується

І я не хочу вмирати уві сні

Ой, як гине цикада

Відкрий мені двері

Я наджандо

І гачі, кузино моєї душі

так вони бачать мене

вони мене шукають

Життя, життя, життя є

Це нещастя

життя, життя є

О, життя є, життя є...

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди