Нижче наведено текст пісні El Niño Perdido - La Cigarra , виконавця - Camarón De La Isla з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Camarón De La Isla
Que mala suerte la mía
De haber tropezao contigo
Lo a gustito que yo vivía
Tu cariño es mi castigo
Me voy de estos terrenos
Que ya he renunciaíto primita mía
Pa toíta la vía
Sólo por no escuchar tú nombre
Que yo me voy a la morería
Ay, luna que brilla en los mares
En los mares oscuros
Luna, tú no estás cansá
De girar el mismo mundo
Ay, luna quédate conmigo
Ya no te vayas
Porque dicen que a veces
Se tarda el alba
Camino de Pozo Blanco
Había una tabernita
Con vino blanco
Échame otro buchito
Vengo najando
No ha catao ná
Después me nació un clavel
Pa alegrarme a mí los días
Y ahora que tengo a los tres
Que maravilla la mía
Que en el jardín de mi casa
Nunca falte la alegría
Ya no cantes cigarra
Apaga tu sonsonete
Que llevo una pena en el alma
Que como un puñal se me mete
Sabiendo que cuando canto
Suspirando va mi suerte
Bajo la sombra de un árbol
Y al compás de mi guitarra
Canto alegre este huapango
Porque la vía se acaba
Y no quiero morir soñando
Ay, como muere la cigarra
Ábreme la puerta
Que vengo najando
Y los gachés, primita de mi alma
Sí a mí me ven
Me la van buscando
La vida, la vida, la vida es
Es un contratiempo
La vida, la vida es
Ay la vida es, la vida es…
яке моє нещастя
від того, що наштовхнувся на вас
Як мені було приємно жити
Твоя любов - моя кара
Я покидаю ці території
Що я вже звільнився з двоюрідним братом
Тоїта дорога
Просто за те, що не чув твого імені
Що я помру
О, місяць, що світить на морях
У темних морях
Місяць, ти не втомився
Про перевертання самого світу
О, місяць, залишайся зі мною
не йди більше
Бо так іноді кажуть
світанок пізній
Біла колодязь дорога
була таверна
з білим вином
дай мені ще маленьке бучіто
Я прийшов, наджандо
Він нічого не скуштував
Потім народилася гвоздика
Щоб мої дні були щасливими
А тепер, коли у мене є всі три
Який чудовий мій
Що в саду мого дому
Ніколи не пропустіть радість
не співай більше цикаду
вимкни свою пісню
Що я ношу в душі смуток
Це як кинджал проникає в мене
Знаючи це, коли я співаю
Зітхаючи, йде моя удача
Під тінню дерева
І в такт моєї гітари
Я щасливо співаю це huapango
Бо дорога закінчується
І я не хочу вмирати уві сні
Ой, як гине цикада
Відкрий мені двері
Я наджандо
І гачі, кузино моєї душі
так вони бачать мене
вони мене шукають
Життя, життя, життя є
Це нещастя
життя, життя є
О, життя є, життя є...
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди