
Нижче наведено текст пісні Puerto , виконавця - Calexico з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Calexico
Lupita’s ‘gonna weave a path to the land up north
‘Gonna find her way through the thick of it all
Looking at the lights dancing in the sky
Hoping for a fallen star…
«Me consuelo viendo estrellas bailando en el puerto»
Brought them gold from the country to help cure their illness
But they landed with only one purpose for conquest
Though there’s still this wave of unsettling hunger that never disappears
Rigo working one, two, three different jobs
And when he comes back home he welds into the night
Builds an air balloon for his pickup truck
‘Gonna fly up and over the wall
If everything stays exactly the same
Then nothing can move and nothing can change
«Me siento ese pájaro que danza sobre el puerto»
Carried ships from the sea up over the mountains
The warriors fell to their knees by the invisible virus
And still you can feel this wave of unsettling anger that never disappears
She’s talking on the phone in the heart of town
To her Bachata Mama in the heart of the world
Saying «please come back to Santo Domingo
Why you gotta be so far away»
If everyone stays exactly the same
Then no one can move and no one can change
«Amo ver la Luna vacilando en el puerto»
No one foretelling the depth and type of destruction
Nor the sadness trapped on the tongue of Malinche
Quetzalcoatl feathers strewn out over the altar
Blood running down the pyramid steps in the morning
Codices lost to a language that’s been broken
There’s this growing sense of impending anger that never disappears
«Ninguna entrada, queda en el puerto»
Люпіта «прокладе доріжку до землі на північ».
«Знайде свій шлях крізь саму гущу усього
Дивлячись на вогні, що танцюють у небі
Сподіваючись на упала зірку…
«Me consuelo viendo estrellas bailando en el puerto»
Привіз їм золото з країни, щоб допомогти вилікувати їхню хворобу
Але вони висадилися лише з однією метою — завоювання
Хоча ця хвиля тривожного голоду все ще існує, яка ніколи не зникає
Ріго працює на одній, двох, трьох різних роботах
А коли він повертається додому, заварюється в ніч
Створює повітряну кулю для свого пікапа
«Злітаю вгору і через стіну
Якщо все залишиться без змін
Тоді ніщо не може рухатися і нічого не може змінитися
«Me siento ese pájaro que danza sobre el puerto»
Перевозили кораблі з моря вгору за гори
Воїни впали на коліна від невидимого вірусу
І все ж ви можете відчути цю хвилю тривожного гніву, яка ніколи не зникає
Вона розмовляє по телефону в центрі міста
До її бачати-мами в серці світу
Сказавши «будь ласка, поверніться до Санто-Домінго
Чому ти повинен бути так далеко»
Якщо всі залишаються такими ж
Тоді ніхто не зможе рухатися, і ніхто не зможе змінитися
«Amo ver la Luna vacilando en el puerto»
Ніхто не прогнозує глибину та тип руйнування
Ані смуток, затиснутий на язиці Малінче
Пір’я Кетцалькоатля, розкидані над вівтарем
Вранці по сходах піраміди стікає кров
Коди втрачено через розбиту мову
Зростає відчуття гніву, який наближається, яке ніколи не зникає
«Ninguna entrada, queda en el puerto»
Gotan Project, Calexico • 2011
Calexico • 2011
Calexico • 2001
Calexico, Iron & Wine, Calexico and Iron & Wine • 2019
Calexico • 2003
Calexico • 1997
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди