La negrita - Café Tacvba
С переводом

La negrita - Café Tacvba

Альбом
Re
Год
1994
Язык
`Іспанська`
Длительность
184800

Нижче наведено текст пісні La negrita , виконавця - Café Tacvba з перекладом

Текст пісні La negrita "

Оригінальний текст із перекладом

La negrita

Café Tacvba

Оригинальный текст

Y bueno el cuento de la negrita sigue asi,

despues de haber viajado tanto por todo el país,

regresa a su costa amada pa' seguir en el malecón gritando

«VENDO PESCADO FRITO CON LIMON»

Y si supieran las cosas que pudo ver,

que no se parece a nada a los sueños de su niñez,

la negrita no comprende de donde fue que salio el cuento ese

que en otro lugar vives mejor

Por que es muy facil de pensar

que hay que viajar para triunfar

que aqui no hay oportunidad

que en otro lado si la habra

el que experiencia ya adquirio

nunca se pudo olvidar

que su cadera al caminar lleva el ritmo de la mar

Por eso un dia nublado se regreso

y vio que aca en su puerto siempre calentaba el sol

y cuando alguien le pregunta de las cosas que aprendio contesta

«QUE VIAJAR A VECES NO ES MEJOR…»

Que quedarse al sol es lo mejor…

que vende pescado con limon…

que si lleva uno lleve dos…

por que al rato to' ya se acabo…

que ella prepara siempre el mejor…

como este no hay dos en el malecon…

A pero eso si duro al trabajo

no se vaya uste a dormir

como dicen que le paso a mi amigo el camaron;

o como al señor cangrejo que por andar de crustaceo

se lo comieron al ajo;

o como este pescadito que tiene el ojito azul

creo que viene de lejos

y mire donde fue a dar

mas le valía regresar

con sus pecesitas güeras

por eso a mi la corriente me ha regresado a mi hogar,

porque un pez de agua salada

en río no puede nadar

Перевод песни

І добре, історія чорної дівчини триває так,

Після того, як багато подорожував країною,

він повертається до свого улюбленого узбережжя, щоб продовжувати кричати по набережній

«ПРОДАЮ СМАЖЕНУ РИБУ З ЛИМОНОМ»

І якби вони знали, що він міг бачити,

це не схоже на твої дитячі мрії,

сміливий не розуміє, звідки взялася ця історія

що в іншому місці тобі краще жити

Тому що думати дуже легко

що ви повинні подорожувати, щоб досягти успіху

що тут немає можливості

що в іншому місці було б

той, хто вже набув досвіду

ніколи не міг забути

що його стегно при ходьбі приймає ритм моря

Тому й повернувся похмурий день

і він побачив, що тут, у його порту, завжди гріє сонце

і коли хтось запитує його про те, чого він дізнався, він відповідає

«ІНОДИ Мандрувати НЕ КРАЩЕ...»

Що перебування на сонці – найкраще…

що продає рибу з лимоном...

що якщо ти носиш одну, то носиш дві...

тому що через деякий час все закінчиться...

що вона завжди готує найкраще...

отак на малеконі немає двох...

Але це важко працювати

не лягай спати

Як кажуть, я передала креветки своєму другові;

або як містер Краб, який за те, що був ракоподібним

їли його з часником;

або як ця рибка, що має блакитне око

Я думаю, що це здалеку

і подивіться, куди воно поділося

йому краще повернутися

з їхньою золотою рибкою

тому течія повернула мене до дому,

тому що морська риба

в річці не можна плавати

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди