Нижче наведено текст пісні Des cris , виконавця - Café Bertrand, Roger Glover з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Café Bertrand, Roger Glover
Il y a des sortes de cris
Sur lesquels on peut compter
Des belles histoires, des feries
Que l’on peut raconter
Mais il y a des murmures
Que l’on cache dsormais
Bien planqus au fin fond des armures mais,
Il y a ces instants aussi
O les nerfs o nous lchent
Au cњur des histoires, quand les fes en rient
Au fin fond des soirs dans les feries
Comme des incertains murmures
Juste susurrs au silence de plomb
Qui s’chappent des futurs
Et convolent sur l’instant
Il y a des airs que l’on n’entend pas,
Des dserts que l’on traverse
Des tranches pleines de gravas
Des machinos dans les lignes adverses
Mais aussi
Des hurlements
Qui dchirent les nuits
Trs certainement
Ceux de la fin d’une vie
Des aboiements surement aussi
Le bruit des larmes qu’on essuie
Il y a des cris des cris des cris
Il y a des cris sur lesquels on peut compter
Des belles histoires, des feries que l’on peut raconter
Il ya des crits sur lesquels on peut conter
Des belles histoires d’Eiffel, Henri ou Gustave,
On peut se tromper
Au cњur des histoires quand les fes en rient
Quand le silence fait du bruit
Il y a des airs que l’on n’entend pas,
Des dserts que l’on traverse
Des tranches pleines de gravas
Des machinos dans les lignes adverses
Il y a des hurlements
Qui dchirent les nuits
Trs certainement
Ceux de la fin d’une vie
Et des aboiements surement aussi
Le bruit des larmes qu’on essuie
Il y a des cris des cris
Il y a des hurlements
Qui dchirent les nuits
Trs certainement
Ceux de la fin d’une vie
Il ya des cris, le bruit des larmes qu’on essuie
Trs certainement, la fin d’une vie
Il y a des hurlements
Qui dchirent les nuits
Бувають різновиди криків
Ви можете розраховувати
Чудові історії, ярмарки
Що ми можемо розповісти
Але є пошепки
Що ми зараз приховуємо
Заправлений глибоко в броню, але,
Є й такі моменти
Де нерви, де ми відпустили
У серці оповідань, коли сміються ярмарки
Глибоко вечорами на свята
Як непевний шепіт
Просто пошепки в мертвій тиші
Хто тікає від майбутнього
І вийти заміж зараз
Є мелодії, які неможливо почути,
Пустелі, які ми перетинаємо
Скибочки, повні гравію
Машини на протилежних лініях
Але також
виє
Хто розриває ночі
Напевно
Ті, що наприкінці життя
Гавкати, мабуть, теж
Звук сліз, що витираються
Є крики, крики, крики
Є крики, на які можна покластися
Красиві історії, свята, які можна розповідати
Є критики, на яких можна розраховувати
Прекрасні історії Ейфеля, Анрі чи Гюстава,
Ми можемо помилятися
У серці історій, коли феї сміються
Коли тиша шумить
Є мелодії, які неможливо почути,
Пустелі, які ми перетинаємо
Скибочки, повні гравію
Машини на протилежних лініях
Є крики
Хто розриває ночі
Напевно
Ті, що наприкінці життя
І напевно гавкає теж
Звук сліз, що витираються
Є крики, крики
Є крики
Хто розриває ночі
Напевно
Ті, що наприкінці життя
Лунають крики, звук витираються сліз
Звичайно, кінець життя
Є крики
Хто розриває ночі
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди