Take The Wheel - Cadet
С переводом

Take The Wheel - Cadet

  • Год: 2020
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 3:41

Нижче наведено текст пісні Take The Wheel , виконавця - Cadet з перекладом

Текст пісні Take The Wheel "

Оригінальний текст із перекладом

Take The Wheel

Cadet

Оригинальный текст

You spent your whole life in the field

And now you can’t tell the fake from the real

You ain’t never had no one take the wheel

It’s time that you let someone take the wheel

I won’t do you dirty

Me I mean it, I’m certain

You say that you hear me

But I can tell you ain’t heard me, babe

Look

You ain’t never had no one take the wheel

Uh, it’s time that you let someone take the wheel

He be tellin' you that he loves you

But he don’t show you that he loves you

So how do you know that he loves you?

When your head told you that he loves you

But your gut be tellin' you «No»

You’ve been through this wasteman thing before and-

And he would tell you «You're mine»

But never puttin' in money, effort or time

Would he even know if your day’s been a mazza?

And then call up and ask «What's the matter?»

Instead you got a seen on WhatsApp

But you know you ain’t really on that

You deserve better, deserve more

Not any man can walk through the door

See your life and take the piss with it

So why are you letting him get away with it?

And I’m here, I ain’t even tryna mock you

Tryna make you level up the door, tryna boss you

Ain’t been a hurdle that I ain’t got you

Ever had a goon that done tell you he got you

'Cause I mean it, when I say that

And them little boy games, can’t play that

Let me take the wheel and I’ll show

Things about you that you don’t even know

When I ain’t even talkin' or freakin' the nighttime

Talkin' convos, I’ma get your mind right

Yeah we can get to the sex, tell me what’s the point if you ain’t really

investin', babe?

He put you through some shit and you ain’t deserve it

But the diamond ring that he dropped in you, it feels it fits me perfect

It’s worth it, trust me

You spent your whole life in the field

And now you can’t tell the fake from the real

You ain’t never had no one take the wheel

It’s time that you let someone take the wheel

I won’t do you dirty

Me I mean it, I’m certain

You say that you hear me

But I can tell you ain’t heard me, babe

Look

You ain’t never had no one take the wheel

Uh, it’s time that you let someone take the wheel

I won’t play them games that was played before

Baby come my way, let me show you more

I won’t play them games that was played before

Baby come my way, baby come my way

Please don’t play them games that was played before

If you come my way, will you show me more?

Please don’t play them games that was played before

Baby come my way, baby come my way

Come my way, don’t play those games

No-ooh-oh, oh-oh

No-ooh-oh, oh-oh

Don’t play games

You spent your whole life in the field

And now you can’t tell the fake from the real (The real, yeah)

You ain’t never had no one take the wheel

It’s time that you let someone take the wheel

I won’t do you dirty (Dirty, no)

Me I mean it, I’m certain (I'm certain, yeah)

You say that you hear me

But I can tell you ain’t heard me, babe (Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh)

Look

You ain’t never had no one take the wheel

Uh, it’s time that you let someone take the wheel

Перевод песни

Ви все своє життя провели в полі

І тепер не відрізниш підробку від справжнього

Ніколи ніхто не сідав за кермо

Настав час дозволити комусь сісти за кермо

Я не зроблю тобі бруду

Я це серйозно, я впевнений

Ти кажеш, що чуєш мене

Але я можу сказати, що ти мене не чув, дитино

Подивіться

Ніколи ніхто не сідав за кермо

Ну, настав час дозволити комусь сісти за кермо

Він скаже тобі, що кохає тебе

Але він не показує вам, що любить вас

Тож як ти знаєш, що він тебе любить?

Коли твоя голова сказала тобі, що він кохає тебе

Але ваш інстинкт скаже вам «Ні»

Ви вже проходили через це марнотратство раніше і...

І він скаже тобі «Ти мій»

Але ніколи не вкладайте гроші, зусилля чи час

Він навіть дізнається, чи ваш день був маззою?

А потім подзвонити і запитати «Що сталося?»

Натомість ви отримали seen у WhatsApp

Але ви знаєте, що ви насправді не в цьому

Ви заслуговуєте кращого, заслуговуєте більшого

Не будь-який чоловік може пройти через двері

Подивіться на своє життя і заберіть з ним ссать

То чому ви дозволяєте йому піти з рук?

І я тут, я навіть не намагаюся знущатися з вас

Спробуйте змусити вас підняти двері, спробувати керувати вами

Не було перешкодою, що я не маю тебе

У вас коли-небудь був жулик, який сказав вам, що він вас здобув

Тому що я це серйозно кажу, коли це кажу

І ці ігри для маленьких хлопчиків, не можуть грати в це

Дайте мені сісти за кермо, і я покажу

Речі про вас, яких ви навіть не знаєте

Коли я навіть не розмовляю чи не скакаю вночі

Talkin' convos, I’m get your mind right

Так, ми можемо перейти до сексу, скажи мені, який сенс, якщо ти насправді не

інвестувати, дитинко?

Він провів вас через якесь лайно, і ви цього не заслуговуєте

Але каблучка з діамантом, яку він впустив тобі, здається, вона ідеально підходить мені

Це того варте, повірте мені

Ви все своє життя провели в полі

І тепер не відрізниш підробку від справжнього

Ніколи ніхто не сідав за кермо

Настав час дозволити комусь сісти за кермо

Я не зроблю тобі бруду

Я це серйозно, я впевнений

Ти кажеш, що чуєш мене

Але я можу сказати, що ти мене не чув, дитино

Подивіться

Ніколи ніхто не сідав за кермо

Ну, настав час дозволити комусь сісти за кермо

Я не буду грати в ті ігри, у які грали раніше

Крихітко, підійди до мене, дозволь мені показати тобі більше

Я не буду грати в ті ігри, у які грали раніше

Дитинко, іди до мене, дитинко, іди до мене

Будь ласка, не грайте в ігри, в які грали раніше

Якщо ви підете до мене, чи покажете мені більше?

Будь ласка, не грайте в ігри, в які грали раніше

Дитинко, іди до мене, дитинко, іди до мене

Іди до мене, не грай у ці ігри

Ні-ой-ой, ой-ой

Ні-ой-ой, ой-ой

Не грайте в ігри

Ви все своє життя провели в полі

І тепер ви не можете відрізнити підробку від справжнього (справжнього, так)

Ніколи ніхто не сідав за кермо

Настав час дозволити комусь сісти за кермо

Я не зроблю тобі бруду (Брудно, ні)

Я, я це маю на увазі, я впевнений (я впевнений, так)

Ти кажеш, що чуєш мене

Але я можу сказати, що ти мене не чув, дитинко (Ох-ох, ох-ох, ох)

Подивіться

Ніколи ніхто не сідав за кермо

Ну, настав час дозволити комусь сісти за кермо

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди