Нижче наведено текст пісні Common Man , виконавця - Caamp з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Caamp
Common man, six foot tall he stands
Waiting on his date to some company party in France
And she’s late, the boss man said, «a quarter till eight»
And as nine rolled around at his watch he’s looking down
The ticking fate
And, oh, the funny thing about love is it makes you wait
He wore his good shoes
Now he’s walking them home with the homesick blues
Feeling like he fucked up
It’s all right he’ll get back up because he chooses to
His over-coat, speckled with snow he walks alone
Just then he turns his head and sees a girl of which they said the poets wrote
Don’t hesitate, my dear, don’t wait and put it all on the line
I’m a leap of faith my dear, and I’m slipping down your spine
I will wait my dear, till I’m dead or the end of my time
Oh, you let me know you’re mine
He went insane;
Oh, the thoughts of her tortured his brain
So he re-traced his steps so he would not forget where she’d been
But she was gone, just the scent of her lingered on
So he lived all of his days with his head stuck in a maze half stoned
Don’t hesitate my dear, don’t wait put it all on the line
I’m a leap of faith my dear, and I’m slipping down your spine
I will wait my dear till I’m dead or the end of my time
Oh, you let me know you’re mine
Oh, you let me know you’re mine
Звичайна людина, шість футів на зріст
Чекає на побачення на якусь корпоративну вечірку у Франції
А вона спізнюється, сказав начальник, «о чверть на восьму»
І коли дев’ять крутилися біля його годинника, він дивиться вниз
Швидка доля
І, о, найсмішніше в коханні — це змушує вас чекати
Він носив свої гарні черевики
Тепер він веде їх додому з сумним блюзом
Відчуття, ніби він облажався
Усе гаразд, він підніметься, тому що захоче
Його пальто, поцятковане снігом, він ходить один
Саме тоді він повертає голову й бачить дівчину, про яку, за їхніми словами, писали поети
Не соромтеся, мій любий, не чекайте і поставте все на карту
Я — стрибок віри, моя люба, і я сповзаю твоїм хребтом
Я буду чекати мій любий, доки я не помру чи кінець мого часу
О, ти дав мені знати, що ти мій
Він збожеволів;
О, думки про неї мучили його мозок
Тож він простежив свої кроки, щоб не забути, де вона була
Але вона зникла, тільки її запах залишився
Тож він прожив усі свої дні, застрягши головою в лабіринті, напівкам’яним
Не соромтеся, моя люба, не чекайте, покладіть все на карту
Я — стрибок віри, моя люба, і я сповзаю твоїм хребтом
Я буду чекати мою дорогу, доки я не помру чи кінець мого часу
О, ти дав мені знати, що ти мій
О, ти дав мені знати, що ти мій
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди