My Friend The Wind - BZN
С переводом

My Friend The Wind - BZN

  • Альбом: A Symphonic Night

  • Рік виходу: 1995
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 6:57

Нижче наведено текст пісні My Friend The Wind , виконавця - BZN з перекладом

Текст пісні My Friend The Wind "

Оригінальний текст із перекладом

My Friend The Wind

BZN

Оригинальный текст

My friend the wind

Will come from the hills

When dawn will rise

He’ll wake me again

My friend the wind

Will tell me a secret

He shares with me

He shares with me

My friend the wind

Will come from the North

With words of love

And whispers for me

My friend the wind

Will tell me that he loves me

And me alone

And me alone

I’ll hear her voice

And the words that he brings from Heleni-mou

Sweet as a kiss are the songs of a Ghapi-mou

Soft of the dew is the touch of Manoulamou

Oh oh oh

We’ll share a dream

Where I’m never away from Heleni-mou

Blue are the days like the eyes of a Ghapi-mou

Far from the world, I live with Manoulamou

Oh oh oh oh oh

My friend the wind

Will come from the hills

When dawn will rise

He’ll wake me again

My friend the wind

Will tell me a secret

He shares with me

He shares with me

My friend the wind

Will come from the North

With words of love

She whispers for me

My friend the wind

Will say that he loves me

And me alone

And me alone

I’ll hear her voice

And the words that he brings from Heleni-mou

Sweet as a kiss are the songs of a Ghapi-mou

Soft of the dew is the touch of Manoulamou

Oh oh oh

We’ll share a dream

Where I’m never away from Heleni-mou

Blue are the days like the eyes of a Ghapi-mou

Far from the world, I live with Manoulamou

Oh oh oh oh oh

I’ll hear her voice

And the words that he brings from Heleni-mou

Sweet as a kiss are the songs of a Ghapi-mou

Soft of the dew is the touch of Manoulamou

Oh oh oh

We’ll share a dream

Where I’m never away from Heleni-mou

Blue are the days like the eyes of a Ghapi-mou

Far from the world, I live with Manoulamou

Oh oh oh oh oh

Перевод песни

Мій друг вітер

Прийде з пагорбів

Коли зійде світанок

Він розбудить мене знову

Мій друг вітер

Відкрий мені таємницю

Він ділиться зі мною

Він ділиться зі мною

Мій друг вітер

Прийде з Півночі

Зі словами любові

І шепоче за мене

Мій друг вітер

Скаже мені, що він мене любить

І я одна

І я одна

Я чую її голос

І слова, які він приносить від Гелені-моу

Солодкі, як поцілунок — це пісні Ghapi-mou

М’яка роса — це дотик Мануламу

О о о

Ми поділимося мрією

Де я ніколи не віддаляюся від Хелені-моу

Сині дні, як очі Гапі-моу

Далеко від світу, я живу з Мануламу

О о о о о

Мій друг вітер

Прийде з пагорбів

Коли зійде світанок

Він розбудить мене знову

Мій друг вітер

Відкрий мені таємницю

Він ділиться зі мною

Він ділиться зі мною

Мій друг вітер

Прийде з Півночі

Зі словами любові

Вона шепоче для мене

Мій друг вітер

Скаже, що любить мене

І я одна

І я одна

Я чую її голос

І слова, які він приносить від Гелені-моу

Солодкі, як поцілунок — це пісні Ghapi-mou

М’яка роса — це дотик Мануламу

О о о

Ми поділимося мрією

Де я ніколи не віддаляюся від Хелені-моу

Сині дні, як очі Гапі-моу

Далеко від світу, я живу з Мануламу

О о о о о

Я чую її голос

І слова, які він приносить від Гелені-моу

Солодкі, як поцілунок — це пісні Ghapi-mou

М’яка роса — це дотик Мануламу

О о о

Ми поділимося мрією

Де я ніколи не віддаляюся від Хелені-моу

Сині дні, як очі Гапі-моу

Далеко від світу, я живу з Мануламу

О о о о о

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди