Ik Laat Je Los - BZN
С переводом

Ik Laat Je Los - BZN

  • Альбом: Leef Je Leven

  • Рік виходу: 2002
  • Мова: Нідерландська
  • Тривалість: 3:38

Нижче наведено текст пісні Ik Laat Je Los , виконавця - BZN з перекладом

Текст пісні Ik Laat Je Los "

Оригінальний текст із перекладом

Ik Laat Je Los

BZN

Оригинальный текст

Zachtjes huilt de wind

Door de donk’re nacht

Er is niemand om mee te praten

Alleen de maan die naar me lacht

Probeer jou te vergeten

Jij die mij bezat

De pijn is onverdraaglijk

Ik heb jou zo lief gehad

Maar ik laat jou los, ik pik het niet meer

Ga m’n eigen gang, 'k moet jou niet meer

Als een vlinder dans ik op de westenwind

Daar waar ik m’n vrijheid vind

Ja ik laat jou los, ik pik het niet meer

Ga m’n eigen gang, 'k moet jou niet meer

'K heb genoeg, van jou, en tralies om me heen

Dus laat mij nu maar alleen

Onrust en verlangen

Liefde maakt blind

Jij dwaalt door mijn gedachten

Droom dat jij mij weer bemint

Al jouw mooie woorden

Leugens en bedrog

M’n hart voelt koud van binnen

Toch aanbid ik jou nu nog

Maar ik laat jou los, ik pik het niet meer

Ga m’n eigen gang, 'k moet jou niet meer

Als een vlinder dans ik op de westenwind

Daar waar ik m’n vrijheid vind

Ja ik laat jou los, ik pik het niet meer

Ga m’n eigen gang, 'k moet jou niet meer

'K heb genoeg, van jou, en tralies om me heen

Dus laat mij nu maar alleen

Maar ik laat jou los, ik pik het niet meer

Ga m’n eigen gang, 'k moet jou niet meer

Als een vlinder dans ik op de westenwind

Daar waar ik m’n vrijheid vind

Ja ik laat jou los, ik pik het niet meer

Ga m’n eigen gang, 'k moet jou niet meer

'K heb genoeg, van jou, en tralies om me heen

Dus laat mij nu maar alleen

Перевод песни

Тихо виє вітер

Крізь темну ніч

Немає з ким розмовляти

Тільки місяць, що посміхається мені

Спробуйте забути вас

Ти, який володів мною

Біль нестерпний

Я  дуже тебе любив

Але я відпускаю тебе, я більше цього не витримую

Іди своєю дорогою, ти мені більше не потрібен

Як метелик, я танцюю під західний вітер

Де я знайду свободу

Я відпустив тебе, я більше цього не витримую

Іди своєю дорогою, ти мені більше не потрібен

Досить мені вас і барів навколо

Тож залиш мене зараз у спокої

Неспокій і бажання

Любов робить сліпим

Ти блукаєш моїми думками

Мрій, що ти мене знову любиш

Всі твої прекрасні слова

Брехня і обман

У моєму серці холодно всередині

Все-таки я тебе зараз обожнюю

Але я відпускаю тебе, я більше цього не витримую

Іди своєю дорогою, ти мені більше не потрібен

Як метелик, я танцюю під західний вітер

Де я знайду свободу

Я відпустив тебе, я більше цього не витримую

Іди своєю дорогою, ти мені більше не потрібен

Досить мені вас і барів навколо

Тож залиш мене зараз у спокої

Але я відпускаю тебе, я більше цього не витримую

Іди своєю дорогою, ти мені більше не потрібен

Як метелик, я танцюю під західний вітер

Де я знайду свободу

Я відпустив тебе, я більше цього не витримую

Іди своєю дорогою, ти мені більше не потрібен

Досить мені вас і барів навколо

Тож залиш мене зараз у спокої

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди