Goodbye My Love, Adieu My Friend - BZN
С переводом

Goodbye My Love, Adieu My Friend - BZN

  • Альбом: Sweet Dreams

  • Рік виходу: 1992
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:15

Нижче наведено текст пісні Goodbye My Love, Adieu My Friend , виконавця - BZN з перекладом

Текст пісні Goodbye My Love, Adieu My Friend "

Оригінальний текст із перекладом

Goodbye My Love, Adieu My Friend

BZN

Оригинальный текст

Sunrise, a last rendez-vous,

together we walk in the morning dew.

Slowly the night fades away

to stand aside for a brand-new day.

Silence, words are in vain,

a few minutes more together.

Silence, no words to explain,

my love for you will always be the same.

Good-bye, my love, adieu, my friend,

we have to part, this is the end.

The pile of tears will make me cry,

but I must say good-bye

Good-bye, my love, adieu, my friend,

we have to face the end.

This kiss, it makes me cry,

but I must say good-bye.

Some day the wind plays again

as if he was trying to whisper your name.

Seagulls will guide you today,

wherever the wind blows to find a way.

Silence, words are in vain,

a few minutes more together.

Silence, no words to explain,

my love for you will always be the same.

Good-bye, my love, adieu, my friend,

we have to part, this is the end

The pile of tears will make me cry,

But I must say good-bye.

Good-bye, my love, adieu, my friend,

we have to face the end.

This kiss, it makes me cry,

but I must say good-bye.

Good-bye, my love, adieu, my friend,

we have to face the end.

This kiss, it makes me cry,

but I must say good-bye.

Перевод песни

Схід сонця, останнє побачення,

разом ми гуляємо по ранковій росі.

Поволі згасає ніч

щоб відсторонитися на новий день.

Тиша, слова марні,

ще кілька хвилин разом.

Тиша, немає слів, щоб пояснити,

моя любов до тебе завжди буде такою ж.

До побачення, моя люба, прощай, мій друже,

ми повинні розлучитися, це кінець.

Купа сліз змусить мене плакати,

але я мушу попрощатися

До побачення, моя люба, прощай, мій друже,

ми повинні зустрітися з кінцем.

Цей поцілунок змушує мене плакати,

але я мушу попрощатися.

Колись знову заграє вітер

ніби він намагався прошепотіти твоє ім’я.

Сьогодні чайки проведуть вас,

скрізь, де дме вітер, щоб знайти дорогу.

Тиша, слова марні,

ще кілька хвилин разом.

Тиша, немає слів, щоб пояснити,

моя любов до тебе завжди буде такою ж.

До побачення, моя люба, прощай, мій друже,

ми повинні розлучитися, це кінець

Купа сліз змусить мене плакати,

Але я мушу попрощатися.

До побачення, моя люба, прощай, мій друже,

ми повинні зустрітися з кінцем.

Цей поцілунок змушує мене плакати,

але я мушу попрощатися.

До побачення, моя люба, прощай, мій друже,

ми повинні зустрітися з кінцем.

Цей поцілунок змушує мене плакати,

але я мушу попрощатися.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди