Make Your Own Road - By the Rivers
С переводом

Make Your Own Road - By the Rivers

  • Рік виходу: 2013
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:42

Нижче наведено текст пісні Make Your Own Road , виконавця - By the Rivers з перекладом

Текст пісні Make Your Own Road "

Оригінальний текст із перекладом

Make Your Own Road

By the Rivers

Оригинальный текст

Make your own road

(and that’s the live you live y’know)

Make your own road

(and that’s the life you live)

Make your own road

(and that’s the live you live y’know)

Make your own road

(and that’s the life you live)

Well people gonna lead you astray, draw you away, but don’t be afraid, no

People gon' create the illusion, build on confusion, but it’s your choice to

make, so I say, so I say

Make your own road

(and that’s the live you live y’know)

Make your own road

(and that’s the life you live)

Make your own road

(and that’s the live you live y’know)

Make your own road

(and that’s the life you live)

Well some people go for hate and for violence, peace, silence, unity and

alliance, some dig their own grave

Some people take the easy way out, follow the crowd, then live in doubt,

of their own mind

So be wise

Make your own road

(and that’s the live you live y’know)

Make your own road

(and that’s the life you live)

Make your own road

(and that’s the live you live y’know)

Make your own road

(and that’s the life you live)

Make your own road

(don't you live your life on the run, there’s no turning back from what is done

it’s done)

Make your own road

(don't you live your life on the run, there’s no turning back from what is done

it’s done)

Make your own road

(don't you live your life on the run, there’s no turning back from what is done

it’s done)

Make your own road

(don't you live your life on the run, there’s no turning back from what is done

it’s done)

Перевод песни

Зробіть свою дорогу

(і це те, що ти живеш, знаєш)

Зробіть свою дорогу

(і це життя, яким ти живеш)

Зробіть свою дорогу

(і це те, що ти живеш, знаєш)

Зробіть свою дорогу

(і це життя, яким ти живеш)

Ну, люди зведуть вас зі шляху, відтягнуть, але не бійтеся, ні

Люди створюватимуть ілюзію, створюватимуть плутанину, але це ваш вибір

зробити, так я говорю, так я говорю

Зробіть свою дорогу

(і це те, що ти живеш, знаєш)

Зробіть свою дорогу

(і це життя, яким ти живеш)

Зробіть свою дорогу

(і це те, що ти живеш, знаєш)

Зробіть свою дорогу

(і це життя, яким ти живеш)

Деякі люди прагнуть ненависті та насильства, миру, тиші, єдності та

альянсу, деякі копають собі могилу

Деякі люди обирають легкий шлях, йдуть за натовпом, а потім живуть у сумнівах,

власного розуму

Тож будьте мудрими

Зробіть свою дорогу

(і це те, що ти живеш, знаєш)

Зробіть свою дорогу

(і це життя, яким ти живеш)

Зробіть свою дорогу

(і це те, що ти живеш, знаєш)

Зробіть свою дорогу

(і це життя, яким ти живеш)

Зробіть свою дорогу

(не живіть своїм життям на бігу, немає шляху назад від зробленого

зроблено)

Зробіть свою дорогу

(не живіть своїм життям на бігу, немає шляху назад від зробленого

зроблено)

Зробіть свою дорогу

(не живіть своїм життям на бігу, немає шляху назад від зробленого

зроблено)

Зробіть свою дорогу

(не живіть своїм життям на бігу, немає шляху назад від зробленого

зроблено)

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди