Sternenstaub - Bushido
С переводом

Sternenstaub - Bushido

  • Рік виходу: 2021
  • Мова: Німецька
  • Тривалість: 3:41

Нижче наведено текст пісні Sternenstaub , виконавця - Bushido з перекладом

Текст пісні Sternenstaub "

Оригінальний текст із перекладом

Sternenstaub

Bushido

Оригинальный текст

«Sag mir, weisst du, was es ist, wenn du Nachts in den Himmel schaust und du

Plötzlich Tränen in den Augen hast?

Woran liegt es?

Sind es deine Gedanken?

Das was du verloren hast?

Das was du

Vergessen hast?

Oder ist es der Sternenstaub

Der die Tränen in deinen Augen verursacht?»

Sternenstaub, alte vergangene Zeiten

Flügel die mich tragen, die die mich begleiten

Die, die mich vergessen.

Wer wird sich Erinnern?

Schatten die ich sehe, wie die der kleiner Kinder

Was bleibt für immer, wie lang wirst du noch verschweigen?

Gesichter die du fühlst, ohne dass sie sich dir zeigen

Glaub mir nicht, doch ich weiss, dass er sich versteckt

Manchmal siehst du Hörner, wie er sich die Lippen leckt

Mit jeden Schritt, den du gehst.

Geht ein Schritt auf ihn zu

Frag nicht warum, ich bin ich und nicht du

Glaubst du im Ernst, wir sind da um zu bleiben?

Wenn du jemals liebst, wirst du gleichzeitig leiden

Ist es Traurigkeit, die mir Tränen in die Augen treibt?

Ist es Liebe, ist es Hass?

Ist es Sternenstaub?

Ist es wahr, dass dir am Ende nur der Glauben bleibt?

Wenn der Glauben bleibt, bitte was ist dann Sternenstaub?

Wenn Tränen fallen, und sich Blicke nicht mehr treffen

Wer soll dann noch hoffen und in schlechten Zeiten lächeln?

Die Illusion ist nur der Schutz vor deiner Wahrheit

Schaust du dahinter, wirst du verrückt vor lauter Klarheit

Lieber verrückt, als betäubt von einer Lüge

Die Welt ist wie ein Schachbrett, das Leben deine Züge

Ziehe — Überlege — König oder Läufer?

Lass dir Zeit, oder du gehst unter voller Eifer

Achte auf den Wind, und denke an deine Schwächen

Schütz sie mit der Stärke, oder du wirst dran zerbrechen

Lauf los, hol dir alles von heute auf morgen

Deinen Namen, deinen Fame, und all die anderen Sorgen

FW:

Was, was soll das bedeuten, man?

Sternenstaub?

Was meinst du damit, alter?

SB:

Was glaubst du, was es is man?

FW:

Ey, kein Plan alta

SB:

Es ist alles, was du nicht erklären kannst

Weist du, wenn du irgendwas mal die Schuld geben willst

Dann schiebs auf deinen Sternenstaub

Wenn du fällst, und der Abgrund dich verschlingt

Wenn du alles gibst, und du trotzdem nicht gewinnst

Wenn du blind vertraust, ohne eigentlich zu wissen

Woher kommt die Stimme, und das schlechte gewissen

Wenn Schlangen küssen, ohne dass sie Lippen haben

Wenn man dir alles nimmt, ohne Bitte zu sagen

Du kannst versuchen, ohne es wirklich zu schaffen

Dinge, die wir sehen, ohne sie wirklich zu raffen

Wenn Leute mich dissen, ohne mich zu verstehen

Ist es Sternenstaub — der Kummer in meinen Leben

Wenn es so ist, werd ich weiterhin in den Himmel schaun

Weil ich an Engel glaube und wir auf Gott vertraun

Перевод песни

«Скажи мені, ти знаєш, що таке, коли дивишся на небо вночі і ти

Раптом у вас сльози на очах?

Чому це?

Це ваші думки?

Що ти втратив?

це те, що ти

забув?

Або це зоряний пил

Це викликає сльози на очах?"

Зоряний пил, старі часи минули

Крила, що несуть мене, що супроводжують мене

Ті, хто мене забуває

Хто згадає?

Тіні я бачу, як тіні маленьких дітей

Що залишається назавжди, як довго ти будеш мовчати?

Обличчя, які ви відчуваєте, не показуючи їх вам

Не вір мені, але я знаю, що він ховається

Іноді ви бачите, що Хорнс облизує губи

З кожним вашим кроком.

Зробіть крок до нього

Не питай чому, це я, а не ти

Ти серйозно думаєш, що ми тут залишимося?

Якщо ти колись любиш, то будеш страждати водночас

Чи це смуток викликає сльози на моїх очах?

Це любов, це ненависть?

Це зоряний пил?

Чи правда, що зрештою у вас є тільки віра?

Якщо віра залишається, будь ласка, то що таке зоряний пил?

Коли падають сльози і погляди більше не зустрічаються

Кому ж тоді сподіватися і посміхатися в погані часи?

Ілюзія - це лише захист від вашої правди

Якщо ви заглянете за це, ви зійдете з розуму від чистої ясності

Краще божевільний, ніж наркотичний від брехні

Світ як шахова дошка, життя — це твої ходи

Рухайтеся — думайте — король чи єпископ?

Не поспішайте, а то підете з повним завзяттям

Спостерігайте за вітром і думайте про свої слабкості

Захистіть їх силою, а то розіб'єтеся об нього

Біжи, отримуй все від дня до дня

Ваше ім'я, ваша слава та всі інші турботи

FW:

Що, що це має означати, чоловіче?

Зоряний пил?

Що ти маєш на увазі, чувак?

SB:

Як ви думаєте, що це за людина?

FW:

Гей, немає плану alta

SB:

Це все, чого ти не можеш пояснити

Ви знаєте, коли ви хочете щось звинуватити

Потім штовхайте свій зоряний пил

Коли ти падаєш і прірва поглинає тебе

Коли ти віддаєш все, але все одно не виграєш

Коли ти сліпо довіряєш, насправді не знаючи

Звідки голос, а совість погана

Коли змії цілуються, не маючи губ

Коли у тебе все забирають, не питаючи

Ви можете спробувати, навіть не зробивши це

Речі, які ми бачимо, не розуміючи їх

Коли люди зневажають мене, не розуміючи мене

Хіба це зоряний пил — серцевий біль у моєму житті

Якщо так, я продовжу дивитися на небо

Тому що я вірю в ангелів і ми віримо в Бога

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди