День детей - Бурёнка Даша
С переводом

День детей - Бурёнка Даша

Альбом
Сборник 2
Год
2017
Длительность
123220

Нижче наведено текст пісні День детей , виконавця - Бурёнка Даша з перекладом

Текст пісні День детей "

Оригінальний текст із перекладом

День детей

Бурёнка Даша

Оригинальный текст

Кто главнее всех на свете?

Ну, конечно, это дети!

И для нас, дружок, с тобой, крутится весь шар земной!

Сладкие конфеты — это для детей!

Ласковое лето — это для детей!

Книжки и игрушки — это для детей!

И друзья подружки — это для детей!

Быть ребенком хорошо, здорово быть малышом!

Папочка и мамочка, дедушка и бабушка —

Все хотят с тобой играть, сказку на ночь почитать.

Мамочкины ласки — это для детей!

Бабушкины сказки — это для детей!

Папочкины руки — это для детей!

Дедушкины шутки — это для детей!

Быть ребенком хорошо, здорово быть малышом!

Мир прекрасен и огромен если ты еще ребенок.

Манит всё, что не известно, жить на свете — интересно!

Каждый новый день, как чудо, почему?

Зачем?

Откуда?

Всё хотим на свете знать, «почемучками» нас звать.

Радуга сверкает — это для детей!

Солнышко сияет — это для детей!

Мир на всей планете — это для детей!

Лучшее на свете — только для детей!

Быть ребенком хорошо, здорово быть малышом!

Быть ребенком хорошо, здорово быть малышом!

Перевод песни

Кто главнее всех на свете?

Ну, звичайно, це діти!

И для нас, дружок, с тобой, крутится весь шар земной!

Сладкі конфети — це для дітей!

Ласкове лето — це для дітей!

Книжки та іграшки — це для дітей!

І друзі подружки — це для дітей!

Быть ребенком хорошо, здорово бути малышом!

Папочка і мамочка, дідушка і бабушка —

Все хотят с тобой играть, казку на ночь почитать.

Мамочкины ласки — це для дітей!

Бабушкины казки — це для дітей!

Папочкины руки — це для дітей!

Дедушкины шутки — це для дітей!

Быть ребенком хорошо, здорово бути малышом!

Мир прекрасен и огромен, если ты еще ребенок.

Маніть все, що невідомо, жити на світі — цікаво!

Кожен новий день, як чудо, чому?

Зачем?

Откуда?

Всё хотим на свете знать, «почемучками» нас звать.

Радуга сверкает — це для дітей!

Солнышко сияет — це для дітей!

Світ на всій планеті — це для дітей!

Найкраще на світі — тільки для дітей!

Быть ребенком хорошо, здорово бути малышом!

Быть ребенком хорошо, здорово бути малышом!

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди