Нижче наведено текст пісні Kærlighed & Krig , виконавця - Burhan G, Molly Sandén з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Burhan G, Molly Sandén
Fremmede, hvem er du?
Du var her aldrig før så, hvorfor nu?
Hvis det kun er leg, så gå hjem
For jeg sænker ik' mit skjold så let igen
Jeg har elsket før, men hun fløj
Og jeg byggede mig en mur, som var så høj
Og nu står du der, og du banker på
Og du spørg om jeg tør lade mit hjerte slå
Men se mig, se mig
Jeg har altid kun ku' gå min egen vej
Og jeg har prøvet, at få dig ud af mit hoved
Men det er som om jeg ikke kan stå imod
Uanset hvor jeg er på denne klod'
Kan jeg høre din kærlighed, kalder
Og jeg har sunget din melodi
Gemmer alt til kærlighed og krig
Men jeg tør at tage en chance nu fordi
Jeg hører din kærlighed kalder på mig
Jeg hører din kærlighed kalder på mig
Fremmede, hvem er du?
Det er første gang jeg står, hvor vi er nu
Jeg har hørt dit navn, igennem byen
Og nu deler du min himmel som et lyn
Men se mig, se mig
Jeg har altid kun ku' gå min egen vej
Og jeg har prøvet, at få dig ud af mit hoved
Men det er som om jeg ikke kan stå imod
Uanset hvor jeg er på denne klod'
Kan jeg høre din kærlighed, kalder
Og jeg har sunget din melodi
Gemmer alt til kærlighed og krig
Men jeg tør at tage en chance nu fordi
Jeg hører din kærlighed kalder på mig
Jeg hører din kærlighed kalder på mig
Jeg hører dig sig', at livet er så smukt
Og himlen den bliver blå igen
Uanset hvor vi to vi går hen, ja så går det hele nok
For baby du er mere end jeg forstår
Jeg var vant til krig før kærlighed, men jeg følger hvor du går
Den kalder på miiiiig!
Jeg kan høre dig
Jeg hører din kærlighed kalder på mig
Jeg falder, for dig
Jeg hører din kærlighed kalder på mig
På mig
Kan jeg hører din kærlighed kalder på mig
Незнайомці, ви хто?
Ви ніколи тут не були, то чому зараз?
Якщо це просто гра, то йди додому
Тому що я знову так легко не опускаю свій щит
Я кохав і раніше, але вона летіла
І я побудував собі таку високу стіну
А тепер стоїш і стукаєш
І ти питаєш, чи смію я дозволити серцю битися
Але подивись на мене, подивись на мене
Я завжди можу йти тільки своїм шляхом
І я намагався викинути тебе з голови
Але я ніби не можу встояти
Де б я не був на цій планеті
Чи можу я почути твоє кохання, дзвінок
І я заспівав твою мелодію
Зберігає все для кохання і війни
Але я наважуся ризикнути зараз, тому що
Я чую, як кличе мене твоя любов
Я чую, як кличе мене твоя любов
Незнайомці, ви хто?
Я вперше стою там, де ми зараз
Я почув твоє ім’я через місто
А тепер ти розділяєш моє небо, як блискавка
Але подивись на мене, подивись на мене
Я завжди можу йти тільки своїм шляхом
І я намагався викинути тебе з голови
Але я ніби не можу встояти
Де б я не був на цій планеті
Чи можу я почути твоє кохання, дзвінок
І я заспівав твою мелодію
Зберігає все для кохання і війни
Але я наважуся ризикнути зараз, тому що
Я чую, як кличе мене твоя любов
Я чую, як кличе мене твоя любов
Я чую, що життя таке прекрасне
І небо знову стає блакитним
Куди б ми удвох не йшли, добре, все йде добре
Для дитини ти більше, ніж я розумію
Я звик до війни до кохання, але я слідкую, куди ти йдеш
Це вимагає miiiiig!
я чую тебе
Я чую, як кличе мене твоя любов
Я падаю для вас
Я чую, як кличе мене твоя любов
На мене
Чи можу я чую, як кличе мене твоя любов
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди