Yansın Geceler - Burcu Güneş
С переводом

Yansın Geceler - Burcu Güneş

  • Альбом: Tılsım
  • Год: 2001
  • Язык: `Турецька`
  • Длительность: 290090

Нижче наведено текст пісні Yansın Geceler , виконавця - Burcu Güneş з перекладом

Текст пісні Yansın Geceler "

Оригінальний текст із перекладом

Yansın Geceler

Burcu Güneş

Оригинальный текст

Gün gece yarısı olunca

Aşk kapımı çalar

Ruhum ay gibi sulara vurunca

Kalp yüzünü arar

Boşver gitsin unut diyor bilenler

Bu sözü duymaz böyle sevenler

Bu çaresizlik nereye kadar

Herşeyden vazgeçtim dön artık yeter

Yansın geceler vursun sabaha

Dönsün rüzgâr durgun sulara

Yansın bu deniz her yer yakamoz

Dön gel bir sabah sensiz olmuyor

Yansın geceler vursun sabaha

Dönsün rüzgâr durgun sulara

Yansın bu deniz her yer yakamoz

Dön gel bir sabah sensiz olmuyor

Gün gece yarısı olunca

Aşk kapımı çalar

Ruhum ay gibi sulara vurunca

Kalp yüzünü arar

Boşver gitsin unut diyor bilenler

Bu sözü duymaz böyle sevenler

Bu çaresizlik nereye kadar

Herşeyden vazgeçtim dön artık yeter

Yansın geceler vursun sabaha

Dönsün rüzgâr durgun sulara

Yansın bu deniz her yer yakamoz

Dön gel bir sabah sensiz olmuyor

Yansın geceler vursun sabaha

Dönsün rüzgâr durgun sulara

Yansın bu deniz her yer yakamoz

Dön gel bu sabah sensiz olmuyor

Yansın geceler vursun sabaha

Dönsün rüzgâr durgun sulara

Yansın bu deniz her yer yakamoz

Dön gel bi’tanem sensiz olmuyor

Перевод песни

Коли день опівночі

Любов стукає в мої двері

Коли моя душа вдаряється у води, як місяць

Серце шукає твого обличчя

Ті, хто знає, кажуть, забудь, забудь

Ті, хто так любить, цього слова не чують

Як далеко цей відчай?

Я все кинув, повертайся, досить

Нехай горять ночі, хай вдарить ранок

Нехай вітер повертається до тихих вод

Нехай це море горить всюди

Повернись, одного ранку без тебе не буває

Нехай горять ночі, хай вдарить ранок

Нехай вітер повертається до тихих вод

Нехай це море горить всюди

Повернись, одного ранку без тебе не буває

Коли день опівночі

Любов стукає в мої двері

Коли моя душа вдаряється у води, як місяць

Серце шукає твого обличчя

Ті, хто знає, кажуть, забудь, забудь

Ті, хто так любить, цього слова не чують

Як далеко цей відчай?

Я все кинув, повертайся, досить

Нехай горять ночі, хай вдарить ранок

Нехай вітер повертається до тихих вод

Нехай це море горить всюди

Повернись, одного ранку без тебе не буває

Нехай горять ночі, хай вдарить ранок

Нехай вітер повертається до тихих вод

Нехай це море горить всюди

Повертайся, сьогодні ранок не без тебе

Нехай горять ночі, хай вдарить ранок

Нехай вітер повертається до тихих вод

Нехай це море горить всюди

Повернись, моя кохана не може без тебе

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди