Canto...El Mismo Dolor - Bunbury
С переводом

Canto...El Mismo Dolor - Bunbury

  • Альбом: El Viaje A Ninguna Parte

  • Год: 2004
  • Язык: Іспанська
  • Длительность: 4:20

Нижче наведено текст пісні Canto...El Mismo Dolor , виконавця - Bunbury з перекладом

Текст пісні Canto...El Mismo Dolor "

Оригінальний текст із перекладом

Canto...El Mismo Dolor

Bunbury

Оригинальный текст

Canto porque me levanto siempre con las mismas penas

Con las heridas abiertas que siguen sin cicatrizar

Vago por las veredas, por desiertos, por la selva

Surcando los anchos mares, hacia ningún lugar

Canto porque me canso de dar explicaciones

No tengo soluciones, ¿para qué tanto preguntar?

Salto de cama en cama, de boca a boca, de falda en falda

No vuelvo por donde vine, nunca miro hacia atrás

Y no hay mejor ni peor, pues con la gente que tropiezo

Sufren del mismo dolor, están igual, el mismo dolor

No hay mejor ni peor, si estás quieto o en movimiento

Sufres el mismo dolor, estás igual, el mismo dolor

Canto porque me harto de lugares concurridos

De esquemas aburridos para conseguir seguridad

Parto de aquí a otro lado, crías cuervos, y te comen los ojos luego

Canto porque me levanto, siempre con las mismas penas

Y no hay mejor ni peor, pues con la gente que tropiezo

Sufren del mismo dolor, están igual, el mismo dolor

No hay mejor ni peor, si estás quieto o en movimiento

Sufres el mismo dolor, estás igual, el mismo dolor

Перевод песни

Я співаю, бо завжди встаю з одними і тими ж печалями

З відкритими ранами, які залишаються незагоєними

Я блукаю стежками, пустелями, джунглями

Пливаючи широкими морями, в нікуди

Я співаю, бо втомився давати пояснення

У мене немає рішень, навіщо так багато запитувати?

Я стрибаю з ліжка на ліжко, з рота в рот, зі спідниці на спідницю

Я не повертаюся туди, звідки прийшов, ніколи не оглядаюся назад

І немає кращого чи гіршого, бо з людьми я спотикаюся

Вони страждають від одного болю, вони однакові, однакові болі

Немає кращого чи гіршого, незважаючи на те, стоїш ти чи рухаєшся

Ти терпиш той самий біль, ти такий самий, той самий біль

Я співаю, бо мені набридло людне місце

Нудних схем досягнення безпеки

Переходжу звідси на інший бік, ви вирощуєте ворон, а вони потім їдять очі

Я співаю, бо встаю, завжди з тими самими печалями

І немає кращого чи гіршого, бо з людьми я спотикаюся

Вони страждають від одного болю, вони однакові, однакові болі

Немає кращого чи гіршого, незважаючи на те, стоїш ти чи рухаєшся

Ти терпиш той самий біль, ти такий самий, той самий біль

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди