Нижче наведено текст пісні On İki Kişi , виконавця - Bulutsuzluk Özlemi з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Bulutsuzluk Özlemi
On iki kişi saydım
Üç de sokak köpeği saydım
Üşümüs
Biri dişi
Yağmur yağıyordu
Soğuk bir rüzgar esiyordu
Üsküdar Meydanında herşey ıpıslaktı
Saat gece yarısını çoktan geçmişti
Ezan okunurken elli hoparlörden
Yani gün ısınırken birden
Gökgürültüsüne benzer bir sesle otobüs geldi
On iki kişiydik, itiştik, didistik, apar topar bindik
SEfer tasları taşıolardı, vardiyacıydılar
Herşey kurulu bir saat gibiydi, yerleri belliydi
Olağan dışı olan, orada bulunan yağmur ve bendim
Kentin o geceki vukuatlarından habersizdik hepimiz
Buğuluydu camlar, paltolar ıslak, otobüs soğuktu
Biri ıslak bir kitap çıkardı
Sayfalarını usul usul açtıı
Okuduğu kitabının adı
«Felsefenin sefaleti"ydi
Buğuluydu camlar, paltolar ıslak, otobüs soğuktu
Camı sildim, dışarı baktım, bayraklar var
BUsh gelmiş
Sokak köpeklerinin donuk gözlerini gördüm
Gözgöze geldik
Motor gürledi sarsıldı tekerÇarkıfelek döndü
Biri ıslak bir gazete çıkardı
Çıplak kadınların resmine baktı
Arka sayfada küçük bir haber
Bir diğer oniki kişiyle ilgiliydi
Onlar ölü olarak ele geçirilmişti
Я нарахував дванадцять
Я нарахував трьох бродячих собак
Холодний
одна жінка
Йшов дощ
Подув холодний вітер
На площі Ускюдара все було мокрим
Було вже за півночі
Поки азан читають від п’ятдесяти мовців
Тож як день спекотить, раптом
Автобус приїхав зі звуком, схожим на грім
Нас було дванадцять, ми штовхалися, дідистики, поспіхом лізли.
Вони несли тиглі, вони були перевертачами
Все було, як на годиннику, їхні місця були вільні.
Незвичайним був дощ і я там
Ми всі не знали про події в місті тієї ночі.
Вікна запотіли, пальта мокрі, в автобусі холодно
Хтось дістав мокру книжку
Він повільно відкривав свої сторінки
Назва книги, яку він читає
Це була «біда філософії»
Вікна запотіли, пальта мокрі, в автобусі холодно
Я витер вікно, виглянув, там прапори
Буш прийшов
Я бачив тупі очі бродячих собак
ми зійшлися віч-на-віч
Заревів двигун, затряслося колесо, закрутилось колесо фортуни
Хтось дістав мокру газету
Він подивився на фотографію оголених жінок
Трохи новин на задній сторінці
Йшлося про ще дванадцять чоловік
Їх схопили мертвими
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди