Нижче наведено текст пісні Breaking Out , виконавця - Bullet For My Valentine з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Bullet For My Valentine
We could blame the world forever
we could just escape together.
So are we breaking out
or are we breaking down?
We can’t blame this world forever.
(This world forever)
The end will never come
there’s still a mountain left unclimbed.
But we will overcome
the hurdles placed inside our minds
So close but still so far
each day will bring us brand new scars
What are we fighting for?
we cannot live like this no more
'Cause in the thick of darkened days, We know.
We could blame the world forever
we could just escape together
So are we breaking out
or are we breaking down?
We cant blame this world forever
(This world forever)
Just need some clarity
can’t seem to open up these eyes
Don’t want your sympathy
it took me time to realise
(This is no oneside war)
or how we thought this life would be
(This is not what we need,)
so take this shit away from me
'Cause in the thick of darkened days, We know.
We could blame the world forever
we could just escape together
so are we breaking out
or are we breaking down?
we cant blame this world forever.
(Guitar solo)
(Whoa)
So are we breaking out?
(Whoa)
Or are we breaking down?
(Whoa)
I guess what’s done is done.
(Whoa)
But we will overcome!
We could blame this world for (ever)
We could blame the world forever
we could just escape together.
So are we breaking out?
Or are we breaking down?
We can’t blame this world forever.
'Cause in the thick of darkened days, We know.
Ми можемо вічно звинувачувати світ
ми могли б просто втекти разом.
Так і ми вириваємось
чи ми зламаємось?
Ми не можемо вічно звинувачувати цей світ.
(Цей світ назавжди)
Кінець ніколи не настане
ще залишилась гора, яку не підняли.
Але ми подолаємо
перешкоди, що постали в нашій свідомості
Так близько, але все ще так далеко
кожен день буде приносити нам нові шрами
За що ми боремося?
ми не можемо більше так жити
Тому що в гущу темних днів, ми знаємо.
Ми можемо вічно звинувачувати світ
ми могли б просто втекти разом
Так і ми вириваємось
чи ми зламаємось?
Ми не можемо вічно звинувачувати цей світ
(Цей світ назавжди)
Просто потрібна деяка ясність
не можу відкрити ці очі
Не хочу твого співчуття
мені потрібен час, щоб усвідомити
(Це нічиєї війни)
або як ми думали це життя
(Це не те, що нам потрібно,)
тож забери це лайно від мене
Тому що в гущу темних днів, ми знаємо.
Ми можемо вічно звинувачувати світ
ми могли б просто втекти разом
так ми вириваємось
чи ми зламаємось?
ми не можемо вічно звинувачувати цей світ.
(гітарне соло)
(Вау)
Отже, ми вириваємось?
(Вау)
Або ми зламаємось?
(Вау)
Я думаю, що зроблено, зроблено.
(Вау)
Але ми подолаємо!
Ми можемо звинувачувати цей світ за (завжди)
Ми можемо вічно звинувачувати світ
ми могли б просто втекти разом.
Отже, ми вириваємось?
Або ми зламаємось?
Ми не можемо вічно звинувачувати цей світ.
Тому що в гущу темних днів, ми знаємо.
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди