Yüz Karası - Bülent Ersoy
С переводом

Yüz Karası - Bülent Ersoy

  • Рік виходу: 2006
  • Мова: Турецька
  • Тривалість: 6:26

Нижче наведено текст пісні Yüz Karası , виконавця - Bülent Ersoy з перекладом

Текст пісні Yüz Karası "

Оригінальний текст із перекладом

Yüz Karası

Bülent Ersoy

Оригинальный текст

Kimimiz köşelerde, kimimiz dillerde

Çekeriz biz bu derdi, herbirimiz bir yerde

Kimimiz köşelerde, kimimiz dillerde

Çekeriz biz bu derdi, herbirimiz bir yerde

Sende feryat ederdin, düşsen böyle bir derde

Felek yazarken kaderimi, melekler ağlamış göklerde

Bendeki bu yara, mahşer yarası

Kaderime diyorlar, yüz karası

Bendeki bu yara, mahşer yarası

Kaderime diyorlar, yüz karası

Hangi gönül çeker, böyle bir yası

Kaderime diyorlar, yüz karası

Kaderime diyorlar, yüz karası

Kim kınarsa beni, düşsün bu hallere

Yeter Allah’ım yeter, sebep kim çilemize

Kim kınarsa beni, düşsün bu hallere

Yeter Allah’ım yeter, sebep kim çilemize

Neden verdin bu derdi, verme başka kimseye

Felek yazarken kaderimi, melekler ağlamış göklerde

Bendeki bu yara, mahşer yarası

Kaderime diyorlar, yüz karası

Bendeki bu yara, mahşer yarası

Kaderime diyorlar, yüz karası

Hangi gönül çeker, böyle bir yası

Kaderime diyorlar, yüz karası

Kaderime diyorlar, yüz karası

Kaderime diyorlar, yüz karası

Перевод песни

Хтось із нас у кутках, хтось із нас у мовах

Ми потягнемо цю приказку, кожен з нас кудись

Хтось із нас у кутках, хтось із нас у мовах

Ми потягнемо цю приказку, кожен з нас кудись

Ти б теж заплакала, якби потрапила в таку біду

Поки я писав свою долю, на небі плакали ангели

Ця рана в мені — рана апокаліпсису

Мою долю називають ганьбою

Ця рана в мені — рана апокаліпсису

Мою долю називають ганьбою

Яке серце бажає такого жалоби

Мою долю називають ганьбою

Мою долю називають ганьбою

Хто мене дорікає, нехай потрапляє в ці ситуації

Досить, Боже мій, досить, хто причина наших страждань?

Хто мене дорікає, нехай потрапляє в ці ситуації

Досить, Боже мій, досить, хто причина наших страждань?

Чому ти дав цей вислів, не давайте його нікому іншому

Поки я писав свою долю, на небі плакали ангели

Ця рана в мені — рана апокаліпсису

Мою долю називають ганьбою

Ця рана в мені — рана апокаліпсису

Мою долю називають ганьбою

Яке серце бажає такого жалоби

Мою долю називають ганьбою

Мою долю називають ганьбою

Мою долю називають ганьбою

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди