Syneta - Bubbi Morthens

Syneta - Bubbi Morthens

  • Рік виходу: 2016
  • Мова: Ісландська
  • Тривалість: 4:15

Нижче наведено текст пісні Syneta , виконавця - Bubbi Morthens з перекладом

Текст пісні Syneta "

Оригінальний текст із перекладом

Syneta

Bubbi Morthens

Оригінальний текст

Milli jóla og nýjárs um nótt við komum

Í nístingskulda, slyddu og él

Syneta hét skipið sem skreið við landið

Með skaddað stýri og laskaða vél

Við austurströndina stóðum á dekki

Störðum í sortans kólguský

Drunur brimsins bárust um loftið

Bæn mín drukknaði óttanum í

Innst í firðinum sáum við ljósin lýsa

Ljósin sem komu þorpinu frá

Um síðir þau hurfu í hríðina dökku

Um hjörtu okkar flæddi lífsins þrá

Þessa nótt skipið á Skrúðnum steytti

Skelfing og ótti tóku öll völd

Í bátana komumst við kaldir og þreyttir

Í kolsvarta myrkri beið aldan köld

Þá nótt við dóum, drottinn minn góður

Drukknuðum bjarglausir einn og einn

Himinn og haf sýndust saman renna

Okkar síðasta tak var brimsorfinn steinn

Í þangi við fundumst, en fimm ennþá vantar

Fjörunni aldan skilaði oss

Í hús á börum við bornir vorum

Með bláa vör eftir öldunnar koss

Ef þú siglir um sumar vinur

Og sérð við Skrúðinn brimsorfin sker

Viltu biðja þeim fyrir er fórust

Þeim fimm sem aldrei skiluðu sér

Переклад пісні

Між Різдвом і Новим роком вночі ми приїхали

У сильні морози мокрий сніг і мокрий сніг

Синетою називався корабель, що виповз на берег

З пошкодженим кермом і пошкодженим двигуном

Ми були на палубі на східному узбережжі

Зірки в чорній хмарі холоду

Гул прибою поширився по повітрю

Моя молитва заглушила страх

Усередині фіорду ми побачили, як світять вогні

Вогні, що прийшли з села

Зрештою вони зникли в темряві

Прагнення до життя пройшло в наших серцях

Тієї ночі корабель у Скрудінні перекинувся

Страх і жах охопили його

Холодні й втомлені ми сіли в човни

У чорній темряві вік чекав холоду

Тієї ночі ми померли, мій добрий Господи

Тонуть безпорадно один за одним

Здавалося, що небо й океан зливаються разом

Останнім нашим захопленням був серфінг

У водоростях ми знайшли, але п'ять досі зникли безвісти

Повернув нас берег століття

Нас віднесли до будинку в барі

З синьою губою після хвилі поцілунку

Якщо ви пливете за літнім другом

І ви бачите в Skruðinn розрізи для серфінгу

Хочеш помолитися за тих, хто загинув?

П’ятеро, які так і не повернулися

Нові тексти та переклади на сайті:

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди