Mikrokosmos - BTS
С переводом

Mikrokosmos - BTS

  • Альбом: MAP OF THE SOUL : PERSONA

  • Рік виходу: 2019
  • Мова: Корейська
  • Тривалість: 3:44

Нижче наведено текст пісні Mikrokosmos , виконавця - BTS з перекладом

Текст пісні Mikrokosmos "

Оригінальний текст із перекладом

Mikrokosmos

BTS

Оригинальный текст

반짝이는 별빛들

깜빡이는 불 켜진 건물

우린 빛나고 있네

각자의 방 각자의 별에서

어떤 빛은 야망

어떤 빛은 방황

사람들의 불빛들

모두 소중한 하나

어두운 밤 (외로워 마)

별처럼 다 (우린 빛나)

사라지지 마

큰 존재니까

Let us shine

어쩜 이 밤의 표정이 이토록 또 아름다운 건

저 별들도 불빛도 아닌 우리 때문일 거야

You got me

난 너를 보며 꿈을 꿔

I got you

칠흑 같던 밤들 속

서로가 본 서로의 빛

같은 말을 하고 있었던 거야 우린

가장 깊은 밤에 더 빛나는 별빛

가장 깊은 밤에 더 빛나는 별빛

밤이 깊을수록 더 빛나는 별빛

한 사람에 하나의 역사

한 사람에 하나의 별

70억 개의 빛으로 빛나는

70억 가지의 world

70억 가지의 삶 도시의 야경은

어쩌면 또 다른 도시의 밤

각자만의 꿈 Let us shine

넌 누구보다 밝게 빛나

One

어쩜 이 밤의 표정이 이토록 또 아름다운 건

저 어둠도 달빛도 아닌 우리 때문일 거야

You got me

난 너를 보며 꿈을 꿔

I got you

칠흑 같던 밤들 속

서로가 본 서로의 빛

같은 말을 하고 있었던 거야 우린

가장 깊은 밤에 더 빛나는 별빛

가장 깊은 밤에 더 빛나는 별빛

밤이 깊을수록 더 빛나는 별빛

도시의 불, 이 도시의 별

어릴 적 올려본 밤하늘을 난 떠올려

사람이란 불, 사람이란 별로

가득한 바로 이 곳에서

We shinin’

You got me

난 너를 보며 숨을 쉬어

I got you

칠흑 같던 밤들 속에

Shine, dream, smile

Oh let us light up the night

우린 우리대로 빛나

Shine, dream, smile

Oh let us light up the night

우리 그 자체로 빛나

Tonight

Na na na na na na

Na na na na na na na

Na na na na na na

Na na na na na na na na

Na na na na na na

Na na na na na na na

Na na na na na na

Na na na na na na na na

Перевод песни

мерехтливі зірки

будівля з миготливими вогнями

ми сяємо

У кожній кімнаті, у кожній зірці

Яке світло твої амбіції

трохи блукає світло

народні вогні

всі дорогоцінні

Темна ніч (не будь самотнім)

Все як зірки (ми сяємо)

не зникай

бо це велика річ

Давайте сяяти

Як це в цю ніч знову стало таким красивим?

Це не через зірки чи вогні, це через нас

Ти мене зрозумів

Я мрію тебе побачити

я тебе зрозумів

У чорні чорні ночі

світло один одного

Ми говорили те саме

Світло зірок світить яскравіше в найглибшу ніч

Світло зірок світить яскравіше в найглибшу ніч

Чим глибша ніч, тим яскравіше світло зірок

одна історія на людину

одна зірка на людину

світить 7 мільярдами вогнів

7 мільярдів світів

7 мільярдів життів, нічний вид на місто

можливо, інша міська ніч

Кожна наша мрія, дайте нам сяяти

ти сяєш яскравіше за інших

один

Як це в цю ніч знову стало таким красивим?

Це не через темряву чи місячне світло, це, мабуть, через нас

Ти мене зрозумів

Я мрію тебе побачити

я тебе зрозумів

У чорні чорні ночі

світло один одного

Ми говорили те саме

Світло зірок світить яскравіше в найглибшу ніч

Світло зірок світить яскравіше в найглибшу ніч

Чим глибша ніч, тим яскравіше світло зірок

Міська пожежа, ця міська зірка

Я пам’ятаю нічне небо, на яке я дивився вгору, коли був молодим

Люди – це вогонь, а люди – не такі

на цьому повному місці

ми сяємо

Ти мене зрозумів

Я дивлюся на тебе і дихаю

я тебе зрозумів

У чорні чорні ночі

Сяй, мрій, посміхайся

О, давайте запалимо ніч

ми сяємо такими, як ми є

Сяй, мрій, посміхайся

О, давайте запалимо ніч

Сяємо самі по собі

Сьогодні ввечері

На на на на на на

На на на на на на на

На на на на на на

На на на на на на на на

На на на на на на

На на на на на на на

На на на на на на

На на на на на на на на

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди