Banlieue rouge - Brigada Flores Magon
С переводом

Banlieue rouge - Brigada Flores Magon

  • Год: 2000
  • Язык: Французька
  • Длительность: 4:47

Нижче наведено текст пісні Banlieue rouge , виконавця - Brigada Flores Magon з перекладом

Текст пісні Banlieue rouge "

Оригінальний текст із перекладом

Banlieue rouge

Brigada Flores Magon

Оригинальный текст

T’habites cité Lénine sur le boulevard Allende

De la fenêtre de la cuisine on aperçoit l’usine

En 40 ans de chaîne, tu t’es jamais demandé

Si un jour tout ton monde pouvait s'écrouler

T’as vécu 68 à Prague et à Paris

Révolution Roumaine, la Perestroïka

La place de Tien-An-Men, la défaite d’Ortega

Tu l’aimes, tu la chéris

Tu la défendrais au prix de ta vie,

Ta banlieue, ta banlieue, ta banlieue rouge

De toutes façons pour toi, jamais rien ne changera

Et chaque premier mai, toujours tu défileras

Ta bannière rouge au vent, le poing serré, tendu

La lutte des camarades jamais ne sera vaincue

Tu marches encore dans les rues de ta cité rouge

Du square Gagarine à la rue de Varsovie

Tu rêves encore d’une jeunesse qui bouge

Les affronts du passé, la lutte n’est pas finie.

T’habites cité Lénine sur le boulevard Allende

De le fenêtre de la cuisine on aperçoit l’usine

En 40 ans de chaîne, tu t’es jamais demandé

Si un jour tout ton monde pouvait s'écrouler

Pour toi l’histoire c’est l’Huma qui l'écrit

De militants gauchistes, elle étouffa les cris

Mao, Staline, Lénine, ne restent que les portraits

Mais ces ombres du passé, tu les aimes à jamais

Перевод песни

Ви живете в Сіте-Ленін на бульварі Альєнде

З вікна кухні видно фабрику

За 40 років ланцюга ви ніколи не замислювалися

Якби одного дня весь твій світ зруйнувався

Ви прожили 68 років у Празі та в Парижі

Румунська революція, перебудова

Площа Тянь-Ань-Мень, поразка Ортеги

Ти любиш її, дорожиш нею

Ти б захистив її своїм життям,

Твоє передмістя, твоє передмістя, твоє червоне передмістя

У будь-якому випадку для вас нічого не зміниться

І кожного першого травня ти завжди будеш парадувати

Твій червоний прапор на вітрі, кулак стиснутий, витягнутий

Боротьба товаришів ніколи не буде переможена

Ви все ще ходите вулицями свого червоного міста

Від площі Гагаріна до вулиці Варсової

Ви все ще мрієте про юність, яка рухається

Легкість минулого, боротьба не закінчена.

Ви живете в Сіте-Ленін на бульварі Альєнде

З вікна кухні видно фабрику

За 40 років ланцюга ви ніколи не замислювалися

Якби одного дня весь твій світ зруйнувався

Для вас історію пишуть люди

Лівих активістів вона заглушила крики

Мао, Сталін, Ленін, залишилися лише портрети

Але ці тіні минулого, ти любиш їх назавжди

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди