
Нижче наведено текст пісні Three Flowers , виконавця - Brian Moore з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Brian Moore
One time when walking down a lane
As night was drawing nigh
I met a colleen with three flowers
And she more young than I
Saint Patrick bless you dear said I
«If you be quick to tell
The place where you did find these flowers
I seem to know so well»
She took and kissed a flower once
And softly said to me
«This flower comes from the Antrim hills
outside Belfast», said she
«The name I call it is Wolfe Tone
The bravest flower of all
And I’ll keep it fresh beside my breast
Though all the world should fall»
She took and kissed the next flower twice
And gently said to me
«This flower comes from the Wicklow hills
Its name is Dwyer», said she
«And Emmet, Tone and Dwyer I’ll keep
For I do love them all
And I’ll keep them fresh beside my breast
Though all the world should fall»
She took the next flower and kissed it thrice
And softly said to me
«This flower I found in Thomas Street
In Dublin fair», said she
«Its name is Robert Emmet
It’s the youngest flower of all
And I’ll keep it fresh beside my breast
Though all the world should fall»
So Emmet, Tone and Dwyer I’ll keep
As I do love them all
And I’ll keep them fresh beside my breast
Though all the world should fall
Один раз, коли йшов смугою
Як наближалася ніч
Я зустрів колін з трьома квітами
І вона молодша за мене
Святий Патріку, благослови тебе, любий, сказав я
«Якщо ви поспішите сказати
Місце, де ви знайшли ці квіти
Здається, я так добре знаю»
Одного разу вона взяла і поцілувала квітку
І тихо сказав мені
«Ця квітка родом з пагорбів Антрім
біля Белфаста», - сказала вона
«Я називаю це — Wolfe Tone
Найхоробріша квітка з усіх
І я буду тримати його свіжим біля грудей
Хоч весь світ має впасти»
Вона взяла і двічі поцілувала наступну квітку
І ніжно сказав мені
«Ця квітка походить із пагорбів Віклоу
Його ім'я Дуайер», - сказала вона
«А Еммета, Тоуна і Дваєра я залишу
Тому що я люблю їх усіх
І я буду тримати їх свіжими біля грудей
Хоч весь світ має впасти»
Вона взяла наступну квітку і поцілувала її тричі
І тихо сказав мені
«Цю квітку я знайшов на Томас-стріт
На Дублінському ярмарку», — сказала вона
«Його звуть Роберт Еммет
Це наймолодша квітка з усіх
І я буду тримати його свіжим біля грудей
Хоч весь світ має впасти»
Тож Еммета, Тона та Дваєра я залишу
Як я люблю їх усіх
І я буду тримати їх свіжими біля грудей
Хоч весь світ має впасти
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди