Нижче наведено текст пісні Joy to the World , виконавця - Brian McKnight, Vanessa Williams з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Brian McKnight, Vanessa Williams
Joy is the gift He brings
Joy is the song we sing
Joy may cover everything
Joy, joy to the world
Joy to the world, the Lord is come!
Let earth receive her King;
Let every heart prepare Him room,
And Heaven and nature sing,
And Heaven and nature sing,
And Heaven, and Heaven, and nature sing.
Joy to the world, the Savior reigns!
Let men their songs employ;
While fields and floods, rocks, hills and plains
Repeat the sounding joy,
Repeat the sounding joy,
Repeat, repeat, the sounding joy.
Talking 'bout joy, joy, joy, joy
Said, joy, joy, joy, joy
Joy to the world
I’m talking 'bout joy is the gift He brings
Joy is the song we sing
Joy let the church bell ring
Joy to the world
Yeah, yeah, yeah yeah yeah bring some joy
He rules the world with truth and grace,
And makes the nations prove, oh yeah
The glories of His righteousness,
And wonders of His love,
And wonders of His love,
And wonders, and wonders of His love.
Wonders of His love
Talking 'bout joy is the gift He brings
And joy is the song we sing
Joy may cover everything
Joy to the world, yeah
Joy joy (talkin' 'bout joy)
Joy joy (joy)
Joy joy
Joy to the world
Talking 'bout joy
Talking 'bout joy
Talking 'bout the joy
Talking 'bout that joy
Talking 'bout joy
Joy
Joy
Joy
Joy, joy, joy
Радість — це дар, який Він приносить
Радість — це пісня, яку ми співаємо
Радість може охопити все
Радість, радість світу
Радість світу, Господь прийшов!
Нехай земля прийме свого Царя;
Нехай кожне серце приготує Йому кімнату,
І небо і природа співають,
І небо і природа співають,
І небо, і небо, і природа співають.
Радість світу, Спаситель царює!
Нехай чоловіки використовують їхні пісні;
Поки поля і повені, скелі, пагорби і рівнини
Повтори звучну радість,
Повтори звучну радість,
Повторюйте, повторюйте, звучну радість.
Говоримо про радість, радість, радість, радість
Сказав, радість, радість, радість, радість
Радість світу
Я говорю про те, що радість — це дар, який Він приносить
Радість — це пісня, яку ми співаємо
Радість нехай дзвонить церковний дзвін
Радість світу
Так, так, так, так, принесіть радість
Він керує світом з правдою та благодаттю,
І змушує нації доводити, о так
Слава Його праведності,
І чудеса Його любові,
І чудеса Його любові,
І чудеса, і чудеса Його любові.
Чудеса Його кохання
Говорити про радість — це дар, який Він приносить
І радість — це пісня, яку ми співаємо
Радість може охопити все
Радість світу, так
Радість радість (говорити про радість)
Радість радість (радість)
Радість радість
Радість світу
Говоримо про радість
Говоримо про радість
Говоримо про радість
Говорячи про цю радість
Говоримо про радість
Радість
Радість
Радість
Радість, радість, радість
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди