Golden Hours - Brian Eno
С переводом

Golden Hours - Brian Eno

  • Альбом: Another Green World

  • Год: 2003
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 4:00

Нижче наведено текст пісні Golden Hours , виконавця - Brian Eno з перекладом

Текст пісні Golden Hours "

Оригінальний текст із перекладом

Golden Hours

Brian Eno

Оригинальный текст

The passage of time

Is flicking dimly up on the screen

I cant see the lines

I used to think I could read between

Perhaps my brains have turned to san

Oh me oh my I think its been an eternity

Youd be surprised

At my degree of uncertainty

How can moments go so slow.

Several times

Ive seen the evening slide away

Watching the signs

Taking over from the fading day

Perhaps my brains are old and scrambled.

Several times

Ive seen the evening slide away

Watching the signs

Taking over from the fading day

Changing water into wine.

Several times

Ive seen the evening slide away

Watching the signs

Taking over from the fading day

Putting the grapes back on the vine.

(simultaneously with the last two verses, another voice sings another melody

with different words, as follows:)

Who would believe what a poor set of eyes can show you

Who would believe what an innocent voice could do Never a silence always a face at the door.

Who would believe what a poor set of ears can tell you

Who would believe what a weak pair of hands can do Never a silence always a foot in the door.

Перевод песни

Хід часу

Слабко гортає вгору на екрані

Я не бачу рядків

Раніше я думав, що можу читати між ними

Можливо, мій мозок перетворився на сан

Ой я о мій, я думаю, що це була ціла вічність

Ви будете здивовані

На мій ступені невизначеності

Як моменти можуть йти так повільно.

Декілька разів

Я бачив, як вечір сповзає

Спостерігаючи за знаками

Переймаючи згасаючий день

Можливо, мої мізки старі й розбиті.

Декілька разів

Я бачив, як вечір сповзає

Спостерігаючи за знаками

Переймаючи згасаючий день

Зміна води на вино.

Декілька разів

Я бачив, як вечір сповзає

Спостерігаючи за знаками

Переймаючи згасаючий день

Посадка винограду на лозу.

(одночасно з двома останніми куплетами інший голос співає іншу мелодію

з різними словами, як наведено нижче:)

Хто б повірив, що може показати вам поганий набір очей

Хто б повірив, що може зробити невинний голос Ніколи завжди тиша завжди обличчя біля дверей.

Хто б повірив, що може розповісти вам погана вуха

Хто б повірив, що може зробити слабка пара рук.

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди