Micah Six Eight - Brian Doerksen
С переводом

Micah Six Eight - Brian Doerksen

  • Альбом: Grateful

  • Рік виходу: 2018
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:04

Нижче наведено текст пісні Micah Six Eight , виконавця - Brian Doerksen з перекладом

Текст пісні Micah Six Eight "

Оригінальний текст із перекладом

Micah Six Eight

Brian Doerksen

Оригинальный текст

Lord in these times of change

When human bonds are strained

We look to You, we look to You again

Where are the ancient paths?

Where is the peace that lasts?

We look to You, we look to You again

You have shown us the way in Micah six eight

Do justly, love mercy, walk humbly with Your God

Do justly, love mercy, walk humbly with every one

Lord in these days of war

When nations fight then mourn

We look to You, we look to You again

Forgive our pride and greed

May every slave be freed

We look to You, we look to You again

You have shown us the way in Micah six eight

Do justly, love mercy, walk humbly with Your God

Do justly, love mercy, walk humbly with everyone

This is the good way, we will walk in it

This is the good way, help us walk in it

This is the good way, we will walk in it!

Do justly, love mercy, walk humbly with Your God

Do justly, love mercy, walk humbly with Your God

Do justly, love mercy, walk humbly with everyone

You have shown us the way in Micah six eight

You have shown us the way when we see Jesus face

Перевод песни

Господи в ці часи змін

Коли людські узи напружені

Ми дивимось на Вас, ми знову дивимось на Вас

Де давні стежки?

Де мир, який триває?

Ми дивимось на Вас, ми знову дивимось на Вас

Ви показали нам дорогу в Михея шість вісім

Чиніть справедно, любіть милосердя, ходіть смиренно зі своїм Богом

Чиніть справедливо, любіть милосердя, ходіть покірно з кожним

Господи в ці дні війни

Коли нації воюють, тоді сумують

Ми дивимось на Вас, ми знову дивимось на Вас

Пробачте нашу гордість і жадібність

Нехай кожен раб буде звільнений

Ми дивимось на Вас, ми знову дивимось на Вас

Ви показали нам дорогу в Михея шість вісім

Чиніть справедно, любіть милосердя, ходіть смиренно зі своїм Богом

Чиніть справедливо, любіть милосердя, ходіть покірно з усіма

Це гарний шлях, ми пройдемо нею

Це гарний шлях, допоможіть нам пройти нею

Це гарний шлях, ми пройдемо нею!

Чиніть справедно, любіть милосердя, ходіть смиренно зі своїм Богом

Чиніть справедно, любіть милосердя, ходіть смиренно зі своїм Богом

Чиніть справедливо, любіть милосердя, ходіть покірно з усіма

Ви показали нам дорогу в Михея шість вісім

Ви показали нам шлях, коли ми бачимо обличчя Ісуса

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди