Does She Love That Man? - Breathe
С переводом

Does She Love That Man? - Breathe

Альбом
Peace Of Mind
Год
1989
Язык
`Англійська`
Длительность
287180

Нижче наведено текст пісні Does She Love That Man? , виконавця - Breathe з перекладом

Текст пісні Does She Love That Man? "

Оригінальний текст із перекладом

Does She Love That Man?

Breathe

Оригинальный текст

There are certain times, when I feel there’s something stirring in me.

Let’s get back to basics with the clarity it brings, then maybe I will see.

When waters run too high, or sun gets in my eyes, it’s your name I will call,

to catch me when I fall.

It seems I look for comfort, like a child in it’s mother’s arms,

safe against the storm.

A puzzle with no ending, I struggle just to keep my calm.

I wonder what we’ve done.

When waters run too high, or sun gets in my eyes, it’s your name I will call,

to catch me when I fall.

Got to get by, got to get by, got to,

Got to get by, got to get by, got to,

Got to get by, got to get by, got to.

Amazing grace how sweet the sound that saves a wreck like me.

I once was blind but now I see amazing grace for me.

Got to get by, got to get by, got to,

Got to get by, got to get by, got to,

Got to get by, got to get by, got to.

Got to get by, got to get by, got to get by.

Got to get by, got to get by, got to,

Got to get by, got to get by, got to,

Got to get by, got to get by, got to.

Got to get by, got to get by, got to get by.

Submitted by Michael Hack

Перевод песни

Бувають певні моменти, коли я відчуваю, що в мені щось хвилює.

Давайте повернемося до основ із ясності, яку вона вносить, тоді, можливо, я побачу.

Коли вода стане занадто високою, або сонце потрапляє мені в очі, я буду називати твоє ім’я,

щоб зловити мене, коли я впаду.

Здається, я шукаю втіхи, як дитина на руках у матері,

безпечний від шторму.

Головоломка без кінця, я намагаюся лише зберегти спокій.

Цікаво, що ми зробили.

Коли вода стане занадто високою, або сонце потрапляє мені в очі, я буду називати твоє ім’я,

щоб зловити мене, коли я впаду.

Треба обійтися, треба обійтися, дістатися,

Треба обійтися, треба обійтися, дістатися,

Треба обійтися, обійтися, дістатися.

Дивовижна грація, який солодкий звук, який рятує таких як я.

Колись я був сліпий, але тепер я бачу для себе дивовижну благодать.

Треба обійтися, треба обійтися, дістатися,

Треба обійтися, треба обійтися, дістатися,

Треба обійтися, обійтися, дістатися.

Треба обійтися, обійтися, обійтися.

Треба обійтися, треба обійтися, дістатися,

Треба обійтися, треба обійтися, дістатися,

Треба обійтися, обійтися, дістатися.

Треба обійтися, обійтися, обійтися.

Надіслано Майклом Хаком

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди