Нижче наведено текст пісні I'll Be the Sad Song , виконавця - Brandy Clark з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Brandy Clark
If your life is a record
People and places are the songs
There’ll be slow and there’ll be fast ones
Lookin' forward, lookin' backwards
On that tiny two lane town that you call home
They’ll all make sense
When they’re together
If your life is a record
I’ll be the sad song, your good love gone bad song
The part of your heart that’s bittersweet
Couldn’t be your happy song but at least we had a song
So I’ll be the sad song you sing
Some night when it’s raining
You’re movin' on song’s fast asleep
You pour a glass of something
And let your heart start running
To that summer at that bar on Division Street
That last verse
You’ll wanna change it
Some night when it’s raining
I’ll be the sad song, your good love gone bad song
The part of your heart that’s bittersweet
Couldn’t be your happy song but at least we had a song
So I’ll be the sad song you sing
If your life is a record
People and places are the songs
I’ll be your sad song, your what we almost song
Your what mighta been but wasn’t meant to be
Couldn’t be your happy song but at least we had a song
So I’ll be the sad song you sing
'Cause you’ll always be that song to me
Якщо ваше життя — рекорд
Люди і місця – це пісні
Будуть повільні й швидкі
Дивитися вперед, дивитися назад
У тому крихітному містечку з двома провулками, яке ви називаєте домом
Вони всі матимуть сенс
Коли вони разом
Якщо ваше життя — рекорд
Я буду сумною піснею, піснею про твоє добре кохання
Частина твого серця, яка гірка
Не може бути твоєю щасливою піснею, але принаймні, у нас була пісня
Тож я буду сумною піснею, яку ви співаєте
Якось уночі, коли йде дощ
Ви рухаєтеся під пісню міцно спите
Ви наливаєте склянку чогось
І нехай твоє серце починає битися
До того літа в тому барі на Дівізіон-стріт
Цей останній вірш
Ви захочете це змінити
Якось уночі, коли йде дощ
Я буду сумною піснею, піснею про твоє добре кохання
Частина твого серця, яка гірка
Не може бути твоєю щасливою піснею, але принаймні, у нас була пісня
Тож я буду сумною піснею, яку ви співаєте
Якщо ваше життя — рекорд
Люди і місця – це пісні
Я буду твоєю сумною піснею, твоєю те, що ми майже піснею
Ваше те, що могло бути, але не повинно було бути
Не може бути твоєю щасливою піснею, але принаймні, у нас була пісня
Тож я буду сумною піснею, яку ви співаєте
Тому що ти завжди будеш тією піснею для мене
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди