Sarah Smiles - Bram Tchaikovsky
С переводом

Sarah Smiles - Bram Tchaikovsky

  • Год: 1979
  • Язык: Англійська
  • Длительность: 3:41

Нижче наведено текст пісні Sarah Smiles , виконавця - Bram Tchaikovsky з перекладом

Текст пісні Sarah Smiles "

Оригінальний текст із перекладом

Sarah Smiles

Bram Tchaikovsky

Оригинальный текст

Sarah smiles, takes my breath away

Sarah smiles, nothing I can say

Oh, it hurts, with a pain down to the bone

Yes, it hurts, every time you’re, every time you’re gone

So goodnight, my love, goodnight

I’ll see you when the morninglight comes

Creeping through my windowpane in frosty white

Goodnight, my love, goodnight

I’ll see you when the morninglight comes

Creeping through my windowpane in frosty white

Goodnight, goodnight, goodnight

Goodnight, goodnight, goodnight

Sarah smiles, as I brush her cheek

Sarah smiles, softly she’s a-, softly she’s asleep

I must leave before the daylight breaks

I must leave before she awakes and finds me gone and her alone again

So goodnight, my love, goodnight

I’ll see you when the morninglight comes

Creeping through my windowpane in frosty white

Goodnight, my love, goodnight

I’ll see you when the morninglight comes

Creeping through my windowpane in frosty white

Goodnight, goodnight, goodnight

Goodnight, goodnight, goodnight

So goodnight, my love, goodnight

I’ll see you when the morninglight comes

Creeping through my windowpane in frosty white

Goodnight, my love, goodnight

I’ll see you when the morninglight comes

Creeping through my windowpane in frosty white

Goodnight, goodnight, goodnight

Goodnight, goodnight, goodnight

Goodnight, goodnight, goodnight

Перевод песни

Сара посміхається, у мене перехоплює подих

Сара посміхається, я нічого не можу сказати

Ой, боляче, аж до кісток

Так, це болить, щоразу, коли ти є, щоразу, коли тебе немає

Тож на добраніч, кохана моя, на добраніч

Я побачу тебе, коли засвітить ранок

Прокрадається крізь моє віконне скло в морозній білизні

На добраніч, кохана моя, на добраніч

Я побачу тебе, коли засвітить ранок

Прокрадається крізь моє віконне скло в морозній білизні

Добраніч, добраніч, добраніч

Добраніч, добраніч, добраніч

Сара посміхається, коли я торкаюся її щоки

Сара посміхається, тихо вона..., тихо вона спить

Мені повинен піти до початку дня

Я повинен піти, перш ніж вона прокинеться і побачить, що мене немає, а вона знову сама

Тож на добраніч, кохана моя, на добраніч

Я побачу тебе, коли засвітить ранок

Прокрадається крізь моє віконне скло в морозній білизні

На добраніч, кохана моя, на добраніч

Я побачу тебе, коли засвітить ранок

Прокрадається крізь моє віконне скло в морозній білизні

Добраніч, добраніч, добраніч

Добраніч, добраніч, добраніч

Тож на добраніч, кохана моя, на добраніч

Я побачу тебе, коли засвітить ранок

Прокрадається крізь моє віконне скло в морозній білизні

На добраніч, кохана моя, на добраніч

Я побачу тебе, коли засвітить ранок

Прокрадається крізь моє віконне скло в морозній білизні

Добраніч, добраніч, добраніч

Добраніч, добраніч, добраніч

Добраніч, добраніч, добраніч

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди