
Нижче наведено текст пісні Alimenté , виконавця - Bosh з перекладом
Оригінальний текст із перекладом
Bosh
Je lui ai jamais dis ce que je pense, je lui ai jamais dis ce que je pense
On avance pas dans le même sens donc forcément je devient distant
Je lui ai jamais dis ce que je pense, je lui ai jamais dis ce que je pense
On avance pas dans le même sens donc forcément je devient distant
Dans les tess je dois m’alimenter dans mon cœur je dois la rehausser
Tu sais qu’elle me pardonnerais si je lui passais la bague, j’ai que moulaga
Dans les tess je dois m’alimenter dans mon cœur je dois la rehausser
Tu sais qu’elle me pardonnerais si je lui passais la bague, j’ai que moulaga
On dirait le cœur ébène, n’a jamais de remise de peine On dirait le cœur ébène,
n’a jamais de remise de peine
Sa main sur ma cuisse quand je pilote le fantôme (je pilote le fantôme,
pilote le fantôme)
J’ai les idées mal placées, je la vois nu sur le capot (nu sur le capot,
sur le capot)
Malgré la dégaine de trafiquant je reste élégant (je reste élégant,
reste élégant)
Je suis toujours dans le sale dans ma planque j’ai cagoule et gants
Elle veut partir loin il y a trop de lumière autour de moi (autour de moi)
Dans mon quotidien je vois plus d’une larme au fond de ses yeux (ses yeux)
Du soir au matin elle se fait du mal elle pense à moi (à moi)
Elle veut plus que je taf mais plus de temps qu’on soit que nous deux
Je lui ai jamais dis ce que je pense, je lui ai jamais dis ce que je pense
On avance pas dans le même sens donc forcément je devient distant
Je lui ai jamais dis ce que je pense, je lui ai jamais dis ce que je pense
On avance pas dans le même sens donc forcément je devient distant
Dans les tess je dois m’alimenter dans mon cœur je dois la rehausser
Tu sais qu’elle me pardonnerais si je lui passais la bague, j’ai que moulaga
Dans les tess je dois m’alimenter dans mon cœur je dois la rehausser
Tu sais qu’elle me pardonnerais si je lui passais la bague, j’ai que moulaga
On dirait le cœur ébène, n’a jamais de remise de peine On dirait le cœur ébène,
n’a jamais de remise de peine
Baby je dois m’alimenter, m’alimenter, (m'alimenter)
Je suis dans les tess pour de vrai, c’est pour de vrai (c'est pour de vrai)
Baby je dois m’alimenter, m’alimenter, (m'alimenter)
Je suis dans les tess pour de vrai, c’est pour de vrai (c'est pour de vrai)
Я ніколи не кажу їй те, що думаю, я ніколи не кажу їй те, що думаю
Ми рухаємося не в одному напрямку, тому я неодмінно віддалюся
Я ніколи не кажу їй те, що думаю, я ніколи не кажу їй те, що думаю
Ми рухаємося не в одному напрямку, тому я неодмінно віддалюся
У тес повинна вживитися в моє серце, щоб підняти його
Ти знаєш, що вона пробачила б мені, якби я передав їй кільце, я тільки мулагу
У тес повинна вживитися в моє серце, щоб підняти його
Ти знаєш, що вона пробачила б мені, якби я передав їй кільце, я тільки мулагу
Схоже на чорне серце, ніколи не отримало ремісії Схоже на чорне серце,
ніколи не отримував ремісії
Його рука на моєму стегні, коли я літаю привидом (я літаю привидом,
пілотувати привида)
Мої думки не на місці, я бачу її голою на капюшоні (гола на капюшоні,
на капот)
Незважаючи на швидкий розіграш торговця, я залишаюся елегантним (я залишаюся елегантним,
залишайся елегантною)
Я все ще в брудному сховищі, у мене є балаклава і рукавички
Вона хоче піти, навколо мене (навколо мене) забагато світла
У своєму щоденному житті я бачу більше однієї сльози глибоко в її очах (її очі)
З вечора до ранку вона шкодить собі, вона думає про мене (про мене)
Вона хоче більше, ніж я, але більше часу тільки для нас двох
Я ніколи не кажу їй те, що думаю, я ніколи не кажу їй те, що думаю
Ми рухаємося не в одному напрямку, тому я неодмінно віддалюся
Я ніколи не кажу їй те, що думаю, я ніколи не кажу їй те, що думаю
Ми рухаємося не в одному напрямку, тому я неодмінно віддалюся
У тес повинна вживитися в моє серце, щоб підняти його
Ти знаєш, що вона пробачила б мені, якби я передав їй кільце, я тільки мулагу
У тес повинна вживитися в моє серце, щоб підняти його
Ти знаєш, що вона пробачила б мені, якби я передав їй кільце, я тільки мулагу
Схоже на чорне серце, ніколи не отримало ремісії Схоже на чорне серце,
ніколи не отримував ремісії
Дитина, я повинен годувати, годувати, (годувати)
Я справді в тес, це по-справжньому (це по-справжньому)
Дитина, я повинен годувати, годувати, (годувати)
Я справді в тес, це по-справжньому (це по-справжньому)
Bosh, Soso Maness, JUL • 2021
Bosh • 2020
Bosh • 2008
Tango Point Hôtel, Bosh • 2020
Angela Maria • 1956
Ece Seçkin • 2024
Eloy • 1992
Jam in the Van, Trash Panda • 2023
Reinaldo • 2002
Çeşitli Sanatçılar, Alp Arslan, Faruk Salgar • 2012
I$$A • 2020
Пісень різними мовами
Якісні переклади всіма мовами
Знаходьте потрібні тексти за секунди