I Heard the Bells on Christmas Day - Boots Randolph, Jerry Reed, The Jordanaires
С переводом

I Heard the Bells on Christmas Day - Boots Randolph, Jerry Reed, The Jordanaires

Альбом
A Country Christmas: Celebrate The Season
Год
2009
Язык
`Англійська`
Длительность
137000

Нижче наведено текст пісні I Heard the Bells on Christmas Day , виконавця - Boots Randolph, Jerry Reed, The Jordanaires з перекладом

Текст пісні I Heard the Bells on Christmas Day "

Оригінальний текст із перекладом

I Heard the Bells on Christmas Day

Boots Randolph, Jerry Reed, The Jordanaires

Оригинальный текст

I heard the bells on Christmas Day their old familiar carols play

And wild and sweet the words repeat of peace on earth goodwill to men

I thought how as the day had come the belfries of all Christendom

Had rolled along unbroken song of peace on earth goodwill to men

And in despair I bowed my head there is no peace on earth I said

For hate is strong that mocks the song of peace on earth goodwill to men

(Then pealed the bells more loud and deep God is not dead nor doubt he sleeps

The wrong shall fail the right prevail with peace on earth goodwill to men)

Till ringin' singin' on its way the world revolve from night to day

A voice a chime a chance so blind on earth goodwill to men

Then pealed the bells more loud and deep God is not dead nor doubt he sleeps

The wrong shall fail the right prevail with peace on earth goodwill to men

Перевод песни

Я чув, як дзвони на Різдво грають їхні старі знайомі колядки

А дикі й солодкі слова повторюють про мир на землі, доброзичливість до людей

Я подумав, як настав день дзвіниць усього християнського світу

Покотився вздовж безперервної пісні миру на землі доброї волі до людей

І в розпачі я схилив голову, що немає миру на землі, я сказав

Бо ненависть сильна, що висміює пісню миру на землі доброї волі до людей

(Тоді дзвонили дзвони голосніше і глибоко, Бог не помер і не сумнівається, що він спить

Зло порушить правильне з миром на землі, добра воля до людей)

Поки не співає, світ обертається від ночі до дня

Голос, дзвін, шанс, такий сліпий на землі доброзичливість до людей

Тоді дзвони голосніше і глибоко лунали, Бог не помер і не сумнівається, що він спить

Зло порушить правильне з миром на землі, доброзичливість до людей

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди