At Break Of Day - Bonnie "Prince" Billy
С переводом

At Break Of Day - Bonnie "Prince" Billy

  • Рік виходу: 2008
  • Мова: Англійська
  • Тривалість: 4:16

Нижче наведено текст пісні At Break Of Day , виконавця - Bonnie "Prince" Billy з перекладом

Текст пісні At Break Of Day "

Оригінальний текст із перекладом

At Break Of Day

Bonnie "Prince" Billy

Оригинальный текст

i know the suns about to come up i close my eyes anyway

my mouth is dry and the sheets are cold

and will be still come break of day

you called me up just to surprise me to hear my voice, see what i had to say

i only whispered then hung up i whispered, «wait till break of day.»

at the break of day im ending all of it and so dont say youve had a ball

dawn is mine but i will share it with whatever bird will wear it on her body bare and pink

now what do you think of break of day?

i locked my door, i should unlock it what if you should come this way?

and in and have a drink and dancing

dancing till the break of day

and then to bed we danced towards

and tiredly kiss and roll in hay

but waking in the evening i see

you left after break of day

at the break of day im ending all of it and so dont say youve had a ball

dawn is mine but i will share it with whatever bird will wear it on her body bare and pink

now what do you think of break of day?

at the break of day im ending all of it and so dont say youve had a ball

dawn is mine but i will share it with whatever bird will wear it on her body bare and pink

now what do you think of break of day?

i hate myself when im alone

its just with you i feel ok so tomorrow youll feel sorrow

when i am gone at break of day

Перевод песни

я знаю, що сонця ось-ось зійдуть, я все одно заплющу очі

у мене в роті пересохло, а простирадла холодні

і все ще настане розрив дня

ти зателефонував мені просто щоб здивувати почути мій голос, подивитись, що я му сказати

я тільки прошепотів, а потім поклав трубку я прошепотів: «зачекайте до розсвету».

на перерві дня я закінчую все це і тому не кажіть, що у вас був м’яч

світанок — мій, але я поділюся ним з будь-якою пташкою, яка буде носити її на голе й рожеве тіло

що ви думаєте про розрив дня?

я замкнув двері, я повинен відімкнути а що, якщо ви підійдете сюди?

і в і випити і потанцювати

танцювати до ранку

а потім до ліжка ми потанцювали

і втомлено цілувати й кататися в сіні

але прокинувшись увечері, я бачу

ви пішли після перерви дня

на перерві дня я закінчую все це і тому не кажіть, що у вас був м’яч

світанок — мій, але я поділюся ним з будь-якою пташкою, яка буде носити її на голе й рожеве тіло

що ви думаєте про розрив дня?

на перерві дня я закінчую все це і тому не кажіть, що у вас був м’яч

світанок — мій, але я поділюся ним з будь-якою пташкою, яка буде носити її на голе й рожеве тіло

що ви думаєте про розрив дня?

Я ненавиджу себе, коли сам

просто з тобою я почуваюся добре, тому завтра ти будеш сумувати

коли мене не на розриві дня

2+ мільйони текстів

Пісень різними мовами

Переклади

Якісні переклади всіма мовами

Швидкий пошук

Знаходьте потрібні тексти за секунди